все неточности перевода устранены, баги убраны, введины экспертные профы и т.д. и т.п.
омг, мне знакомые кидают такие перлы об устраненных неточностях, что я до сих пор валяюсь.
Особо понравились экспертные профы. обозвать пневму туманом ... можно конечно, но как у вас тогда wall of fog обозвали ?
Ну и так к сведению - раггейм борется за то, что "у нас единственно верный перевод", а на том же мотре очень много людей плюется от всякого русского перевода и спокойно играет на английском - так понятней. На раггейме же надо перевести сначала на английский, чтобы понять что тебе написали :lol:
Кстати, 9й эпизод ввели вроде. Плату ввели ?