По поводу переноса персонажей с раггейма
-
Как игрок с офа, играющий там с 9 эпизода (правда забивший из-за лагов и неадекватной администрации пару лет назад) и пытавшийся несколько раз тут начать играть, напрягает (смейтесь, да) только английский язык... Именно описание вещей/карт, а НЕ названий. Начал тут играть снова пару месяцев назад, но с появлением каких-то денег, уже начинает напрягать, что не понимаю, что даёт какая-нибудь новая(реневал) карта или шмотка. Лазить в альт+таб каждый раз, когда бродишь по рынку сильно бесит. На остальное глубоко пофигу. И да, я уже давно играю в режиме казуал.
-
о1 не забудь так же выдать ренжерам свистки на волка, а то они у нас выдаются после того как ты переходишь с профы снайпера на ренжера. У перенисеных чаров нету их.
-
4epenax, потому что все играют или на корейском родном языке, или есть базовый перевод на английский, который расползается на все сервера в мире. Ничего тут удивительного нет.
Даже описания скилов в игре перевели недавно.
Конечно же коряво.не понимаю, что даёт какая-нибудь новая(реневал) карта или шмотка
Учим английский
. И да, я уже давно играю в режиме казуал.
не удивлен.
-
то есть ответа от администрации на простой вопрос не будет? Это уже очень пугает, у нас тоже на вопросы не отвечали...
так вы администрации вопрос и задавайте, а не пишите в общем форуме. Что ован на это увидел и ответил - чистая случайность. Что вообще за дурацкие вопросы про заблоченные премиум-слоты? Наша администрация - не ваша администрация. Получив ваш логин и пароль они смогут увидеть ровно то же, что и вы. Если я себе правильно представляю, то через интерфейс игры, при невозможности зайти на персонажа, видно может быть только статы и базовый уровень. Вот если инфа о чаре доступна через сайт, как у нас относительно недавно сделано, то это другой вопрос.
-
@GalayM:
Подведу итог, понаехавшие - мы вам рады, чувствуйте себя как дома, но будьте поскромнее и не забывайте, что вы беженцы.
йа чурка! Уряяяяя!) -
@NewEnterprises:
перенесли один аккаунт, усилок убрали за него 30кк вручили, сапоги и накидку с белыми крыльями кстати тоже убрали =\ ПС а где взять свисток для варга у вас? его нету у меня
Ну раз нет свистка, придётся передний кабак выносить. -
@4epenax:
напрягает (смейтесь, да) только английский язык
Хороший повод подучить английский язык, в жизни пригодится. -
-
Кстати, а можно ли сделать так, чтобы перенесенный шмот просто был привязан к аккаунту?
-
wersaln, в чем смысл? если так хочется, можно поставить пароль на кафру.
-
@4epenax:
напрягает (смейтесь, да) только английский язык
Хороший повод подучить английский язык, в жизни пригодится.
Таких поводов... Я люблю русский язык и острой необходимости в изучении английского не вижу. Офф многие выбирали именно из-за руссификации, как бы это смешно не звучало. Проблемы в переводе описания шмоток и карт не вижу, ну, кроме русофобской, естественно, а за скиллы спасибо (тому, кто удосужился перевести). -
4epenax, вы предлагаете еще и нас под себя подстроить? дудки.
-
при всем моем не умении учить английский язык, для перевода карт достаточно сотню слов запомнить, а то и меньше.
-
Ну и что вам, по кайфу, что в РУНЕТЕ нет ни одного руссифицированного сервера? Хотя возможность сделать такой сервер есть. Перевести описание итемов, тоже самое, что перевод скиллов, - ничего ужасного в этом нет.
-
нам пофиг. те, кто играют и так знают, что дают карты, либо могут перевести.
-
4epenax, нам пофиг.
или вы принимаете мотр, какой он есть, и играете-или открываете свой блекджек. -
Кто будет переводить, кто проверять? К тому же сервер хоть и "в рунете", но если мне не изменяет склероз, позиционировался как международный, англоязычные люди у нас тоже играют, раньше, помню, все турков стебали. А описания и на инглише-то некорректные, зачастую. Лучше всего жилось, когда в базе предметов хотя бы были формулы, тоскапечаль.
ЗЫ: кстати, к вопросу о переводе. Главная страница при переключении на английский - остается наполовину русской =\ Некоторые пункты меню не переведены, не говоря уже об описании сервера =\
-
Описания скиллов переведены. Перевод описаний предметов в планах (хотя и не самых краткосрочных). Это не так сложно. Перевода названий скиллов/предметов не будет, чтобы избежать конфликта терминологии.
Старые квесты частично переведены, но дальнейший перевод заглох, потому что все всё равно проходят по гайдам.
Новые квесты всегда полностью переводятся перед вводом. -
Мистика какая то. Ушла в первый раз, вернулась - Сириус с Террой обьеденили. Ушла второй раз, опять вернулась - официалку переселяют) Ну блин что сказать - Добро Пожаловать, ребят) у нас хорошо =^.^=
-
Извиняюсь за вопрос,не знаю был ли на него уже ответ.А как быть с никами?Если будут одинаковые к примеру,будет ли возможность изменить его или будет такая же ситуация как с сириусом было добавили букву S?