MOTR logo
    • Категории
    • Последние
    • Популярные
    • Метки
    • Пользователи
    • Группы
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    РУСИФИКАЦИЯ TotalRUS.v2.2+

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена Общий
    774 Сообщения 271 Posters 148.5k Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • UropbU Не в сети
      Uropb
      отредактировано

      @"-:
      Зеркальце для нелюбителей непрямых ссылок и тормознутого народа.ру

      :?: :?: :?: ItemRUSv.3.1 ](link)

      :?: :?: :?: idnum2itemdesctable ](link)
      И какой из двух ставить :?:

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • Gideon ViG Не в сети
        Gideon Vi
        отредактировано

        Uropb, ставить в порядке, указанном Меланхоликом

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • TERSERCUTORT Не в сети
          TERSERCUTOR
          отредактировано

          Создателям - по двуручным мечам - ото усех Найтов:

          НЕ(!!!) - "Меч с двумя лезвиями" (с) :idea:

          А

            :idea: ОБОЮДООСТРЫЙ :idea: 
          
          Ми, Вас, умоляем!!!!    
          

          :idea:

           :idea: З.Ы.  И прикрепите топик:
          

          Более полезнй работы не было ведь давно, висят и наимение, ведь, полезные же вещи!?!

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • Z Не в сети
            ZZOOM
            отредактировано

            Ладно, убедил, будет "обоюдоострый"
            Спасибо за участие в совершенствовании перевода.

            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
            • The THINGT Не в сети
              The THING
              отредактировано

              спасибо...хорошая русификация...

              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
              • Z Не в сети
                ZZOOM
                отредактировано

                Новая версия: добавлен перевод новых предметов, исправлены ошибки, учтены пожелания. 🙂
                Качаем - тем, кому не жалко трафика, а кому жалко ждем дальше.

                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                • TRIUMFATORT Не в сети
                  TRIUMFATOR
                  отредактировано

                  Огромный RESPECT :lol: :lol: :lol: , за такую проделаную работу, вы абсолютно правы в том что люди с поверхностным знанием англ. языка переводят исходя из знания 2-3х слов(остальные подгоняя по смыслу), от этого реальный смысл искажается, только скачал - узнал для себя много нового) :lol:

                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                  • Z Не в сети
                    ZZOOM
                    отредактировано

                    Исправил, все о чем писали и еще кое что… 😄
                    Ищите баги снова :oops:

                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                    • _КуКК__ Не в сети
                      _КуКК_
                      отредактировано

                      в описании рэйдрик карты, написано 15% защиты а хотя на самом деле 20% 😃

                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                      • TERSERCUTORT Не в сети
                        TERSERCUTOR
                        отредактировано

                        Да перенесите и прикрепите топик в раздел вопросы и ответы:
                        Ребята реально работают - Меч уже переименовали!!!!
                        :lol:

                        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                        • Z Не в сети
                          ZZOOM
                          отредактировано

                          Для КуКК
                          Странно, что я не заметил… :oops: Исправлю обязательно.
                          Видимо это нововведение с прошлого апдейта. :oops:
                          Спасибо КуКК , остальным приношу свои извинения. :oops:

                          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                          • Z Не в сети
                            ZZOOM
                            отредактировано

                            Все, это полный перевод всего что можно положить в рюкзак, скиллов и сообщений.
                            Теперь ищите баги, но следующая версия будет не скоро. Только после апдейта с сервака, который что-нибудь добавит.

                            Поскольку перевод лута закончен, есть возможность заняться чем-то еще…
                            Вот варианты:

                            1. Сделать перевод выражений петов (питомцев), пора и им учить русский…
                            2. Сделать перевод изречений монстров, хотя я посмотрел…там не всегда цензурно получается, так что они могут пока и по иностранному…
                            3. Добавить в описание предметов раздел «Цена покупки» в котором будет указана цена предмета в магазине НПЦ или то, что предмет является раритетом и не продается.

                            Пишите, что вам больше нравится…

                            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                            • BasargaB Не в сети
                              Basarga Заблокирован
                              отредактировано

                              @ZZOOM:
                              3. Добавить в описание предметов раздел «Цена покупки» в котором будет указана цена предмета в магазине НПЦ или то, что предмет является раритетом и не продается.
                              Хм. Я за.

                              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                              • TERSERCUTORT Не в сети
                                TERSERCUTOR
                                отредактировано

                                @ZZOOM:
                                Сделать перевод изречений монстров, хотя я посмотрел…там не всегда цензурно получается, так что они могут пока и по иностранному…

                                Пишите, что вам больше нравится…

                                  А почему бы и нет, вот, только, пусть он будет адекватным  :idea:  
                                
                                    З.Ы. Прикрепите топик :idea:
                                
                                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                • Gideon ViG Не в сети
                                  Gideon Vi
                                  отредактировано

                                  @ZZOOM:

                                  1. Сделать перевод выражений петов (питомцев), пора и им учить русский…

                                  Да, вот это было бы очень интересно 🙂

                                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                  • Jurben2J Не в сети
                                    Jurben2
                                    отредактировано

                                    в переводе виспер карты написано 50% к повреждею призрачных монстров ето как понять? =))

                                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                    • Z Не в сети
                                      ZZOOM
                                      отредактировано

                                      Для Jurben2
                                      В ItimRUSv.3.4 все более чем понятно...

                                      Карта Шепота. Flee(проворность) + 20

                                      50%-ое Дополнительное Повреждение от Призрачного Нападения.
                                      Класс Пункта: Карта
                                      Вставляется в: Плащ
                                      Вес: 1

                                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                      • Чудо ПареньЧ Не в сети
                                        Чудо Парень
                                        отредактировано

                                        отличные переводы, ждем обновлений как рыба воды 🙂

                                        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                        • _КуКК__ Не в сети
                                          _КуКК_
                                          отредактировано

                                          @Jurben2:
                                          в переводе виспер карты написано 50% к повреждею призрачных монстров ето как понять? =))

                                          призаники будет бить и буду попадать с атакой не 100% а 150% на 50% их удар будет сильнея 😉

                                          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                          • HaskerH Не в сети
                                            Hasker
                                            отредактировано

                                            @Sakaki-chan:
                                            у меня есть полный перевод. нужен?
                                            давай!

                                            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                            • Первое сообщение
                                              Последнее сообщение