Название игры
-
@nigel-klaus, эксперемент провалился =( Что такое Anodyne ты не знаешь, но при этом прекрасно ориентировался в базе на раггейме. А то, что Endure теперь это стойкость видимо тоже не догадался. Но у тебя все порядке проблем нет. Ну если ты полируешь зад в пронте, то наверно и с такой локализацией нормально. Как говорится в древней неплохо так локализированной пословице "Дуракам во всем счастье".
P.S. Ну и да, тот шок что испытали турки и еще парочка англоязычных лиц (а они в отличии от новичков не мифические) это не передать словами. -
Участник @vierge написал в Название игры:
А то, что Endure теперь это стойкость
Что значит теперь? Endure и без локализации была стойкостью.
Endure с английского это стойкость. Альо.
А Anodyne это с английского обезболивающее или болеутоляющее. В чем проблема, экспериментатор с пятью классами образования? -
Участник @nigel-klaus написал в Название игры:
эксперементатор с пятью классами образования
Мимо проходил. -
@nigel-klaus, очевидно в том, что ты не смог сразу дать ответ и со своими классами образования полез в гугл переводчик и потратил на это время, а если надо поискать чуть больше 1 предмета на венде - это вообще неудобно, понимаешь?
-
Участник @vierge написал в Название игры:
@nigel-klaus, очевидно в том, что ты не смог сразу дать ответ и со своими классами образования полез в гугл переводчик и потратил на это время, а если надо поискать чуть больше 1 предмета на венде - это вообще неудобно, понимаешь?
Нет, не понимаю, если это тебе доставляет какое-то неудобство, то я понятия не имею о чём ты вообще. Что с англ в базу лезть, что с ру в базу лезть... Один хрен в базу лезть. Но как можно игнорировать факт того что на твоем родном языке гораздо проще все будет, даже для тебя, не говоря о новых игроках, я не понимаю вдвойне
-
@nigel-klaus, новичку который ничего не видел и мало что знает о РО этого не понять. Тебе еще предстоит запомнить названия вещей навыков и классов (тьфу-тьфу) и познать мир, а вот тем, кто состарился в этой игре выучить новые названия - такая себе идея.
-
@vierge Я играю с 2006 года в РО на разных серверах. И чего это мне не понять?..
-
@nigel-klaus, судя по тому что ты пишешь, уже ничего тебе понять не светит, ты состарился и впал в маразм =(
-
Участник @vierge написал в Название игры:
@nigel-klaus, судя по тому что ты пишешь, уже ничего тебе понять не светит, ты состарился и впал в маразм =(
ммм... Очень конструктивно, ага... На этом можно закончить. С тобой всё ясно.
-
@nigel-klaus, т.е. когда ты тут писал что все дауны, а тебе пытались что-то донести, все было норм? Так что кушай с маслом, пожалуйста.
-
Участник @vierge написал в Название игры:
@nigel-klaus, т.е. когда ты тут писал что все дауны, а тебе пытались что-то донести, все было норм? Так что кушай с маслом, пожалуйста.
А-нук покажи мне где это я писал что все дауны и где мне что-то реально внятное пытались донести? Или МирДверьМяч?
-
@vierge Что и требовалось доказать... Если тебе пофиг, незачем писать на форуме. Если хочется языком по клаве поводить - идите в беседку и флудите там до потери пульса. нефиг "стебаться", шутники мамкины, вонять попусту в треде с ошибками.
-
@nigel-klaus, хосподи и в вове ты кричал что столицы не переводили и тут не веришь. Ну что за ребенок познающий мир собственным лбом? Ну промотай ты вверх ленту. То Fallen Star писал что он дурак, то мне какие-то гадости.
Хватит уже тупить. Всем понятно и очевидно, что перевод для текущих игроков это не просто плохо, а ужасно, не удобно, не привычно и вообще отвратительно, но все все проглотят, потому что кушают с 2004 года уже. Как там для мифических новичков опять же никто не знает, маркетологов нет, а новичков не видели. И всегда будут прибегать лизалы типо тебя и пытаться поднять оценку действий администрации. И да свич на англ был бы идеален, но вчера уже о1 написал, что работать надо обновлениями в англ файлах описания/названий ему лениво. -
Участник @vierge написал в Название игры:
в вове ты кричал что столицы не переводили
Да откуда ты это всё берешь? Где я это говорил? Я не играл в ВоВ от слова совсем. Я попросил привести пример, т.к интересно было. Ты привел пример, там реально локализаторы дичь спороли, но это на их совести, я это и сказал тебе в том сообщении.
@fallen-star утверждал что "Ragnarok Online" необходимо перевести. Я 2-м же сообщением написал ему что это "очень смешно, просто обосраться", далее он пытался РЕАЛЬНО мне доказать что перевести название нужно. Говоря что "Герои Меча и Магии" это имя собственное как и "Рагнарёк" - Это по твоему не идиотизм? В какой это вселенной переводимые слова являются именами собственными? И в какой вселенной такие слова как Apocalypse можно перевести как конец света? Apocalypse - апокалипсис, а конец света - End of the World или doomsday на худой конец ( вообще-то Судный День, но со скрипом можно и конец света перевести). Слова разные. Ты понимаешь что слова разные?
Ну а к слову о том что вы тут стебетесь, или как ты там написал, еще раз повторюсь - смешно, прям обосраться на месте. Оригинально... Свежо! Мощно! А теперь двигайте отседа во флудилку с глаз долой. Шутники мамкины блин...
А если ты умудряешься еще апеллировать к тому что я якобы неадекватный, грубый и т.д и т.п, ну посмотри что @моня-копейкин написал и что я ему ответил. Нормальный вопрос, нормальный ответ, а не ваша ахинея.
-
@nigel-klaus, ну вот видишь и ты наконец понял, что название этой игры должно быть переведено и огромнейшая ошибка, что это до сих пор не сделано! Я уже предложил "Концесвет Всети", вроде неплохо, у тебя должны быть клевые идеи, я верю!
-
Участник @vierge написал в Название игры:
@nigel-klaus и ты наконец понял, что название этой игры должно быть переведено
Тебе бы к врачу обратиться... на предмет шизофрении
-
@nigel-klaus, док, есть идеи по сути? Варианты перевода будут?
-
Участник @vierge написал в Название игры:
@nigel-klaus, док, есть идеи по сути? Варианты перевода будут?
Можно перевести тебя в психиатрическое
-
@nigel-klaus, ты скучный, идей у тебя нет и ты повторяешься, я ушел в закат.
-
Участник @vierge написал в Название игры:
@nigel-klaus, ты скучный, идей у тебя нет и ты повторяешься, я ушел в закат.
Чёт ты быстро съехал для трололо...