Альтернативная русификация
-
@"dyaa":
Какие-то все подозрительные стали... вам не кажется?Olart, напиши размер файла... не все могут бездумно качать из инета гигами... :roll:
396.85 кб -
Olart, Все конечно здорова но перевод предметов и скилов это жесть )))
Мне перевод понравился но с русскими названиями играть нериально )))
С радостью бы начал его использовать но если бы там названия предметов и скилов были на английском )) А то я долго вдуплял что это за карта сони )) -
@"Savier":
Olart, Все конечно здорова но перевод предметов и скилов это жесть )))Мне перевод понравился но с русскими названиями играть нериально )))
С радостью бы начал его использовать но если бы там названия предметов и скилов были на английском )) А то я долго вдуплял что это за карта сони ))
Специально для тебя:
:arrow: <!-- m --><a class="postlink" href="http://talk.olart.ru/ragnarok/olart_rus_nameoff.grf">http://talk.olart.ru/ragnarok/olart_rus_nameoff.grf</a><!-- m --> (~400 кб)
(Редакция без перевода названий предметов и скиллов) -
@"Olart":
@"Savier":
Olart, Все конечно здорова но перевод предметов и скилов это жесть )))Мне перевод понравился но с русскими названиями играть нериально )))
С радостью бы начал его использовать но если бы там названия предметов и скилов были на английском )) А то я долго вдуплял что это за карта сони ))
Специально для тебя:
:roll: <!-- m --><a class="postlink" href="http://ifolder.ru/1143999">http://ifolder.ru/1143999</a><!-- m --> (321.58 кб)
(Редакция без перевода названий предметов и скиллов)А это интересно, интересно, а администрация ничего против этого иметь не будет??? :roll:
-
dyaa, Думаешь администрация Лаггейма переводила кое-как? Я думаю она тоже вдумчиво перевела, и из этого вышло абы что.
-
Администрация лаггейма перевела ужасно. ТАм тааакое было. Щас подправили но все же. Офф реально выглядит как косой кустарник)
-
меняустраивает так как это есть сейчас и имхо перевод не нужен т.к. создаст только лишнее неудобство
-
"ро приятнее не русифицировать" (непомнюкто)
тем кому совсем не понятно, можно, но будет сложно с другими общаться
^^ привыкните -
$t@lKIR, ага например "Любимые Яйца Докеби"
gyrni, нечего сказать?
Olart, спасиб, большую работу делаете -
WoodyMan, самое главное что я написал в посте... это про обратную связь... все ведь можно поправить...
Самое главное имхо перевести описание скилов... новички их вообще не знают... а старички уже не помнят :roll:
-
а чем TotalRus не устраивает?
-
Igorjan, основное слово в самом перовм посте... альтернативный
-
dyaa
вроде "какая разница, что есть, и лучше, мы антиглобалисты и не!"? ) -
лучше бы сделали новую-обновленую Mirror of the Realm OFFline db
-
А меня на оффее очень поразили ВСЕ далоги у ВСЕХ неписей. Это очень захватывающе, когда идешь в холмистой местности и встречаешь... гнома. И говоришь с ним по душам! :lol:
Может ты еще и диалоги неписей переведешь? -
@"Льютик":
А меня на оффее очень поразили ВСЕ далоги у ВСЕХ неписей. Это очень захватывающе, когда идешь в холмистой местности и встречаешь... гнома. И говоришь с ним по душам! :lol:Может ты еще и диалоги неписей переведешь?
Диалоги хранятся на сервере, а я могу перевести только клиент. Чем, собственно говоря и занимаюсь... При чем не столько для себя сколько для младшей сестры... она играла на офе и уж больно привыкла к тамошним названия предметов...а вообще я считаю, что для русскоязычного сервера было бы очень неплохо перевести как клиент, так и диалоги...
-
А у мну не качает...можете залить на рапид или куда-нить ещё... :roll: :roll: :roll:
-
@"WoodyMan":
dyaa, Думаешь администрация Лаггейма переводила кое-как? Я думаю она тоже вдумчиво перевела, и из этого вышло абы что. она перевела бездарно, а именно дословно, но там много людей играет в ро первыйр раз=> они уже привыкли ко всяким : кошне, карта сони, карта несправедливого и пр. -
@"Фузионер":
А у мну не качает...можете залить на рапид или куда-нить ещё... :arrow: :arrow: :arrow:
Залил к себе:
:arrow: <!-- m --><a class="postlink" href="http://talk.olart.ru/ragnarok/olart_rus.grf">http://talk.olart.ru/ragnarok/olart_rus.grf</a><!-- m -->
кстати обновленная версия -
Olart, а можно без русских названий скилов и вещей?! просто русификация описаний и т.п. пожалуйста... :roll: