РУСИФИКАЦИЯ TotalRUS.v2.2+
-
Русификатор можно скачать отсюда:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.sendspace.com/file/lczo7u">http://www.sendspace.com/file/lczo7u</a><!-- m -->
(последнее обновление - 2009-10-15)Русификатор устанавливается поверх игрового клиента.
Нужно распаковать архив в директорию с установленным клиентом (для новых типов игровых клиентов - в папку client) рядом с остальными GRF-файлами. На вопрос, перезаписывать ли load.add, отвечаем "да".Не переведены:
- Названия айтемов.
- Названия и описания скиллов.
- Описания айтемов из последних эпизодов.
Если кто-то сделает перевод того, что не переведено, пишите сюда - добавим ваш перевод в русификатор.
! Прошу помочь с доработкой уже имеющейся версии.
! Буду очень признателен, если вы сообщите об ошибках найденных вами в переводе. :oops:
! Сделать это можно так:
!
! 1. Отправьте письмо с темой "Перевод" на <!-- e --><a href="mailto:TRR@zzoom.ru">TRR@zzoom.ru</a><!-- e --> (Предпочтительно)
! 2. Оставьте сообщение на форуме в этом топе
! 3. Сообщите мне по чату в игре (чар ZZOOM)
!
! Если у вас есть замечания, предложения или комментарии по поводу перевода, и для вас удобно сообщить о них мне в игровом чате, то большая просьба, не надо приветствий и вступительных речей, сразу излагайте суть дела, коротко и конкретно, по возможности минимальным количеством сообщений. Прошу не обижаться, если я не ответил на ваше приветствие или сообщение. Спасибо всем тем, кто помогает сделать перевод лучше.
!
! (Обязательно, в любом из сообщений укажите версию патча!)
!
! Рекомендуется использовать TotalRUS не ниже версии 2.0
!
! Русификатор доступен для скачивания.
! TotalRUSv.2.2
!
! Прямой линк
!
! Если файлы в папке trr по дате создания старше motr.grf, то в них могут быть несоответствия и в этом случаи стоит отключать русификатор до выхода новой версии.
!
! Если у вас проблемы с совместным использованием TotalRus и proxy или просто с настройкой игры через прокси-сервер, то, возможно, вам поможет эта статья (статья не обсуждается в этом топе).
!
! Обращение к тем, кто предоставляет клиент для игры в своих городах.
! Клиент следует предоставлять в «чистом виде», без модификаций, а особенно без предустановленного TotalRus.
! Русификатор следует предоставлять в виде ссылки(оптимально), либо отдельным установочным файлом с необходимыми пояснениями по его обновлению и предоставлением оригинальных ссылок.
! Связана данная просьба с тем что, во-первых, далеко не всем нужна русификация. Во-вторых, до сих пор попадаются люди, использующие очень старые версии, которые утратили актуальность (не работающие или содержащие устаревшую, ошибочную информацию).
! -
эээ ссылка чёт не пашет...хотел бы скачать
-
упс извеняюсь всё нормально
-
хм... english forever
-
ZZOOM - а не могбы ты в последствии перевести титры к сереалу Рагнарек?
-
у меня есть полный перевод. нужен?
-
Э-э-э Продам ItemRUSv.1.2.exe
-
Сакаки дай плз сабы к мульту
-
@Sakaki-chan:
у меня есть полный перевод. нужен?Ты про титры к сериалу рагнарёк?
Тогда скинь пожалуйста на мыло <!-- e --><a href="mailto:ultima@list.ru">ultima@list.ru</a><!-- e -->
особенно интересуют с 10 по 26 серию (от всех сразу тоже не откажусь ;)).
Буду очень признателен.
-
для начала дайте мне RtA
я имела в виду перевод предметов ^^ -
к сожалению могу дать только ссылку
<!-- m --><a class="postlink" href="http://motronline.com/f/viewtopic.php?t=15095">http://motronline.com/f/viewtopic.php?t=15095</a><!-- m -->там говорится где скачть можно
-
Руссификация неудачная, ужасно!!!
Описание к картам кто-нибудь смотрел :mrgreen: -
Да кожмар... А с каких пор мелкий Savage тока Станит ? он раньше урон вроде как прибавлял ))) + 5
-
Ёлки, ну зачем переводить описание лута? %)
Хочу перевода НПС!!!Sakaki-chan, у тебя для всех 26-и серий? Тогда мне на профильное мыло брось, пожалуйста(я могу на свой фтп выложить).
-
-=Меланхолик=-
Руссификация неудачная, ужасно!!!Описание к картам кто-нибудь смотрел
-Ты мог бы написать что тебе не понравилось в переводе карт :?:
Если кто то располагает более полным и корректным переводом лута то просьба не бросаться общими фразами, а конкретно указать ссылку где можно скачать этот перевод.
Спасибо за участие. -
ZZOOM, А помоему очень даже ничего. Тем более что человек только начал переводить. Я вообще рад любым нововеденниям. Что не делаеться, то к лучшему. Постараюсь посильно помочь с данной проблемой.
-
Для Danmer
Да кожмар... А с каких пор мелкий Savage тока Станит ? он раньше урон вроде как прибавлял ))) + 5
Я понял, про какую карту ты говорил, ты все равно не прав. Про урон там ни слова не сказано. Это лишний раз доказывает, что перевод нужен. Многие не до конца понимают смысл написанного на английском и ориентируются на несколько знакомых слов, часто это приводит к ошибочному мнению о предмете.
Savage Babe Card. 5% chance to stun enemy when you attack.
Savage Babe Карта. 5%-ый шанс ошеломить врага, когда Вы нападаете.
Надеюсь, это вопрос исчерпан
-
для Graham
ZZOOM, А помоему очень даже ничего. Тем более что человек только начал переводить. Я вообще рад любым нововеденниям. Что не делаеться, то к лучшему. Постараюсь посильно помочь с данной проблемой.
Спасибо, ты первый кто сказал хоть что-то положительное в мой адрес
Надеюсь на продуктивное сотрудничество -
"ошеломить врага при атаке", IMHO.
-
"оглушить врага при атаке", IMHO понятнее.