Несущественно, но колечко-то бракованное :)
-
-
F.Phoenix, на английском языке у них фразы куда сипатичнее смотрятся.
-
Ну попробую как-нибудь и свой перевод сделать. О нынешнем пока могу судить лишь на основе сравнения части этого диалога, и да, не особо мне этот перевод понравился. Но вот эльфы и феи, которые мне всегда были наиболее симпатичны во многих других игрушках как существа свободолюбивые, естественные и природные, в РОшке с данной русификацией у меня частенько вызывают лишь негативные эмоции своим высокомерием и жутким аристократизмом. Даже Терра, которая неслась как очумелая, чтоб спасти Огена, после всей этой истории объяснила свои поступки лишь желанием "отплатить долг" гиганту. Не удивлюсь, если и это окажется делом рук наших "эльфоненавистников" (ну либо, как вариант, сторонников оных качеств)