"По мотивам" песен Ксантоса.
-
Господь дарует Силу мне,
Для магии святой.
Я нежить повергаю в тлен,
Забвенье и покой.Господь дарует силы мне
Для смелости в бою.
Наврядли кто-то из людей
Пробьёт броню мою.Я волей Господа храним,
Мой дух несокрушим.
Я воин света - паладин.
Credo in Deum. Amen.P.S. Я в курсе, что слово "паладин" при наиболее точном переводе означает "вернейший рыцарь". Но направление этого класса в игре обязывает.
-
:lol:
Мне послан лук - чтоб думать им
...не помню где нашел.
Стреляю им изза угла -
Как... пернул и ушел.В себе я силы нахожу,
А наглость - так всегда!
Стрелять по крузам витовым
..Те дохнут... иногда.Я дух канав! Понос кустов!
Не буду позабыт!
Я хУнтир, просто нету слов !
In bow veritas! BlitzBeat!
:lol:
Ps. я знаю, что hunter - переводится как охотник. А кто не знает разницу между хунтиром и hunter'ом идут в лес даблить бабочек)) -
РЖУ))))))))))))
первый стишок красивый, второй просто супер, класно)
-
Keller, это вообще добило :mrgreen:
-
**Я волей Господа храним, **
**Мой дух несокрушим. **Raziel_Demon
Господь дарует Силу мне,
И есть немало мест,
Где я творю Великий Крест,
Но по уши в говне.Мне прист дарует аги ап
Для скорости в бою
Когда я с криком «Мать твою»
Бегу в ближайший варпМне силы дал великий Бог
Но лаги не убрал,
Я в рот таких Богов пихал,
Когда в Гластхейме лег. -
Бе, бе, бе. %)
Ну переборщил с пафосом, так сразу блин вот пародии писать надо. %)
Респект, народ. Очень ржачно. %)