MOTR logo
    • Категории
    • Последние
    • Популярные
    • Метки
    • Пользователи
    • Группы
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    В игре перевод на русский .TXT файлов из DATA - можно все перевести.

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена Общий
    28 Сообщения 9 Posters 1.7k Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • D Не в сети
      Doraemon
      отредактировано

      Попробовал переводить - все прекрасно работает.
      Можно оставлять двуязычные строки
      например, сначал по-русски, а потом то же самое оставить и по-английски.

      Можно перевести самое простое, 😎

      К сожалению столкнулся с тем, что многие не знают англ. яз 😎

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • D Не в сети
        Doraemon
        отредактировано

        можно перевести хотябы служебные сообщения типа

        "введите пароль" или "ваш ID уже кто-то пользует" и т.д.

        все тексты хранятся там, в DATA папке. Ничего с сервера не качается.

        Может у кого уже есть перевод?

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • SpacoomS Не в сети
          Spacoom
          отредактировано

          Перевод служебных сообщений уже есть лежит на сайте в разделе файлы

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • D Не в сети
            Doraemon
            отредактировано

            только что посмотрел. ужасный перевод.
            мало того что не точный, так и вообще неверный.
            ругать прекращаю, пока не сделаю свой 😎

            сделаю свой, правильный и полный.
            имена спеллов переводить не буду. ну и т.д.
            ладно, сделаю - скажу.

            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
            • D Не в сети
              Doraemon
              отредактировано

              я с DonPedalis поговорил - в общем, мы объединим усилия 😎
              надеюсь, что кому-то это поможет

              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
              • kostyaK Не в сети
                kostya
                отредактировано

                А оно того стоит? Я думаю, что все понимают, что такое Incorrect Password. А на русском многие слова длиннее, а поэтому и надписи будут выглядеть некрасивее. Хотя если есть энтузиазм...

                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                • D Не в сети
                  Doraemon
                  отредактировано

                  да ладно тебе 😎 я для друзей , чтобы увлечь их.
                  там не только пароль.. там много полезного.

                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                  • volkvinV Не в сети
                    volkvin
                    отредактировано

                    Очень много полезного. Например подсказки))). Когда в игре напиши /tip так там все по фиг знает какому. А если Doraemon"у хватит терпения переводить корейский, то все будет класно, давайте делайте, буду с нетерпением ждать!!!

                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                    • N Не в сети
                      Nevr
                      отредактировано

                      вы главное описание скилов переведите,а то иногда просто не понимаешь что имеется в виду...

                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                      • SpacoomS Не в сети
                        Spacoom
                        отредактировано

                        Некоторые люди не знают английского к сожалению

                        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                        • D Не в сети
                          Doraemon
                          отредактировано

                          тут флад был. почикано

                          Edited By Doraemon on 1079527841

                          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                          • D Не в сети
                            Doraemon
                            отредактировано

                            могу сказать что ДонПедалис уже переводит описание вещей и скиллы.
                            и мы с ним договорились - у него будет немного жаргонный перевод

                            а мой нормальный без Выкрутасов 😎

                            • надо перевести NPC некоторых. Но файла нет текстового с NPC - надо будет у Спакума запросить 😎
                              А то я еще кучу достал исходников - всё кроме NPC 😎

                            PS TheTipOfTheDay можно перевести и не с корейского.. я нашел ЯПОНСКИЙ.. гы
                            хотя это полезная вещь.
                            дайте мне англ версию - переведу.

                            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                            • volkvinV Не в сети
                              volkvin
                              отредактировано

                              Я могу помочь с английской версией; японский, корейский - слабовато, а если честно то вообще не знаю. Английский легко, дайте файл, сбросьте на мыло, через день будет готово. Про корейский (все азиатские языки) вообще нечего говорить, кстати на иРо, если качаешь игруху, все на английском, тока играть не можешь (если не заплатил), так что можна попробовать скачать оттуда, и глянуть на подсказки дня.

                              Дораемон и ДонПедалис - пацаны удачи, доброе дело делаете, нужна помошь в игре я Лучник.

                              Ваш
                              Лучник

                              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                              • D Не в сети
                                Doraemon
                                отредактировано

                                ну там прямо в папке DATA все файлы в TXT
                                вот а подсазки дня даже не там лежат, а вообще можно в подсказки дня рекламу сайта и долбежь про "читайте форум!!!!!!" и т.д. разместить.

                                там просто берутся строки из текстового..

                                (я могу с корейского перевести... через корейца из Сеула 😎 но это как-то глупо, если можно достать английский файл.

                                спасибо за помощь - спрошу у донаПедалиса 😎 что там у него.

                                к сожалению, многие ТХТ файлы забиты внутрь большого архива игрового - то есть оттуда выковырнуть не смогу...

                                очень надо перевести на русский Warpra - Jobra и первых NPC с квестами...

                                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                • kostyaK Не в сети
                                  kostya
                                  отредактировано

                                  Только прошу не переводите названия самих скилов!! Они и так иногда двойные, если еще быудет русский вариант....

                                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                  • SpacoomS Не в сети
                                    Spacoom
                                    отредактировано

                                    Про читайте форум - хорошая идея, английский вариант подсказок

                                    http://game.deeptown.net/tipOfTheDay.txt

                                    Добавьте про форум, ирк, гугл, глупые вопросы и можно будет через патчер закачать ))

                                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                    • volkvinV Не в сети
                                      volkvin
                                      отредактировано

                                      Я взял все подсказки оттуда, завтра скину на мыло Педалису или Дораемону. Завтра это 19марта в часов 7 вечера будет. ок??

                                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                      • R Не в сети
                                        Raynor
                                        отредактировано

                                        Но надо точно знать, что если НПЦ переводить, их потом закинут на сервер=))

                                        Edited By Raynor on 1079625325

                                        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                        • MagicM Не в сети
                                          Magic
                                          отредактировано

                                          Народ я тоже неплохо знаю англ! все чисто все исходники у меня есть но..! нету некоторых нпц ,которых загружали админы сами типа стилиста и новое у варпры так что если пошлют могу перевести если че моя ася 165785815 обращайтесь если понадобится помощь :laugh:

                                          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                          • KimurinK Не в сети
                                            Kimurin
                                            отредактировано

                                            Народ, а может и картинки между зонами модифицировать? Например кртинка девочки с мечом и бутыльком, и надпись "здесь могла бы быть ваша реклама" или "фестиваль танцовщиц такого-то числа" =))

                                            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                            • Первое сообщение
                                              Последнее сообщение