MOTR logo
    • Категории
    • Последние
    • Популярные
    • Метки
    • Пользователи
    • Группы
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД РАГНАРЁКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена Общий
    13 Сообщения 9 Posters 745 Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • L Не в сети
      labartkava
      отредактировано

      @kostya:
      Тема неоднократно поднималась.

      Основной достигнутый результат: не надо.
      Основной аргумент: в целях совместимости с последующеми патчами.
      :twisted: Можно обновлять перевод вместе с патчами !!!!

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • _КуКК__ Не в сети
        _КуКК_
        отредактировано

        епт скока таких тем будет ещё ? о_О

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • L Не в сети
          labartkava
          отредактировано

          @_КуКК_:
          епт скока таких тем будет ещё ? о_О
          Что то не очень понимаю, твое сообщение ????

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • AgrA Не в сети
            Agr
            отредактировано

            На мой взгляд, переводящие по-русски говорят "КУЧЕРЯВО" 🙂
            п.с. нафик такой перевод не нужен =_=

            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
            • L Не в сети
              labartkava
              отредактировано

              @Agr:
              На мой взгляд, переводящие по-русски говорят "КУЧЕРЯВО" :shock:

              п.с. нафик такой перевод не нужен =_=
              :shock: Ты не понял ! Я не про свой перевод говорил, а про перевод размещенный на этом сервере..... :shock:

              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
              • SelurionS Не в сети
                Selurion
                отредактировано

                Нет, мне это не нужно

                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                • NikGatoN Не в сети
                  NikGato
                  отредактировано

                  Как-то я прочел, что парень не тот стат себе качал из-за того, что интерфейс у него был переведен на русский. %)
                  Позабавило меня это...
                  И с другими переводами - то же самое получится...
                  Не нужно нафиг. Разве что квесты... И не в официальном патче, а в отдельном. На сервере ведь и инострацы играют.

                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                  • King of LamersK Не в сети
                    King of Lamers
                    отредактировано

                    Вопрос к тем кому не нужен перевод: что вы делаете на этом сервере, вас что жаба душит заплатить пару баксов на офицальном сайте и наслаждаться полым инглишь?

                    например скажу засебя, почему я играю тут, а не там: все очень просто я не знаю языка. Для меня игра это удовольствие от общения с другими игроками. и не важно где, игра или тот же форум. Например несколько русских составляющих игры, почему вы не желающие перевода не убьете и их своим любимым забугорным?
                    1.) если бы не было русского текста в игре общаться было бы можно но на транслите это ен комфортно, это возможно в Контре но не в РПГ, где отыгрывать свою роль лучше на родном языке и родными буквами :(.
                    2.) форум - большая, а для некоторых и не заменимая часть фана от игры, где бы еще враждующие гильдии вылить всю грязь и все обиды на врага, где бы еще уставшие от кача папки моглибы снисходительно улыбаясь раскрыть ньюбу все тайны бытия, или где б тот же ньюб мог в 1000 раз задать вопрос, который до этого обсуждался уже 1000 раз? :(. А как бы все это было будь форум на английском?
                    3.) игровое сообщество: вот говорите иностранцы тут играю, но кто эти иностранцы, это те же русски (точнее русскоговорящие :(), живущие по ту сторону полосатых столбов. Или что на этот сервер приходит мистре Хой-Лу-Кан живущий в южной провинции китая, т.к. только в России смогли подянять такй шард? Да наверняка в каждой строне есть свой шард на своем языке.

                    И теперь главный вопрос к противникам перевода (заучившим пару слов и предложений на забугорном): почему вы активно юзающие выше перечисленные 3 причины, и вроде как не выступаете их противниками, почему вы так не хотите четвертой составляющей Регнарека, а возможно и главнейшей для РПГ, это переведенные квесты и диалоги НПС? Если вы через пень колоду понимаете общий смысл то почему вы отказываете в этом праве другим, или вы думаете это кайф каждое окно НПС пергонять в Лингво или стилус что бы понять о чем идет смысл тут. Или как тупой робот выполнять указания по прохождению квеста, например квест в Amatsu dungeon. можно тупа пройди в точку А кликни 2 раза, в точке бы 1 раз, вернись в точку А и т.д. Это же убивает дух и ощущение от игры, от ОТЫГРЫВАНИЯ РОЛИ, теряя возможность приобщиться к интересной и запутанной истории.

                    Если вам это не надо зачем ты зашол в эту ветку? зачем высказываешь свое Пфе? Не недо и иди мимо, убивать своего 1 000 000 поринга, иди выбивай не магическую субстанцию, необычного существа, материализованую в карту, а насадку ххх, дающая твоему манчкинскому персу еще 0.00001% прироста в ууу характеристики.

                    Ведь человек как я понял не предлогает сделать это в обязательном порядке, нужно тебе это ставь, не не ставь, да и обещает до кучи обновлять переводы в слуае необходимости. Всетаки не понямаю я тех кто ни когда ни чего не создал, не помог, и даже хотябы просто не мешал, а стоит в сторонке бубня себе под нос: "мне это ненадо, нафик такое надо, у тебя ни чего не выйдет, это не когда не заработает" и т.д. и т.п. 😞

                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                    • SaintUnDeadS Не в сети
                      SaintUnDead
                      отредактировано

                      labartkava - молодец, перевод многим поможет лутше разобратся в игре.

                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                      • _КуКК__ Не в сети
                        _КуКК_
                        отредактировано

                        @labartkava:

                        @_КуКК_:
                        епт скока таких тем будет ещё ? о_О
                        Что то не очень понимаю, твое сообщение ????

                        да это десятый топ создают....что типа кто за перевод РО таких топов было немерено :?

                        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                        • Первое сообщение
                          Последнее сообщение