MOTR logo
    • Категории
    • Последние
    • Популярные
    • Метки
    • Пользователи
    • Группы
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    Перевод менюшек, дежурных сообшений, хелпа и скиллов...

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена Общий
    23 Сообщения 9 Posters 2.2k Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • S Не в сети
      shy_girl
      отредактировано

      @Equilibrium:
      можно смоки кард перевести как ныкалка, а юпитер турнир как пинок под зад Ж)

      квимаре это будет охрененная туча шмали...
      лов перевести как электрошок для любителей
      гхост и фрост драйв бытовой й промышленный морозильник Ж)
      соул страйк- понты на ружу или последний бой майка тайсона(а я тебе тогда ухо токушу!)
      утаскиваю "гхост","квимаре" и "юпитер турнир" в коллецию перлов.

      to Raynor.
      Каюсь, работа загрызла. Обязательно посмотрю.

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • R Не в сети
        Raynor
        отредактировано

        Баш-Вжаривалка 😄
        Енвеном-Жгучий понос 😄
        Сторм гаст-Морозая свежесть Миф Универсал
        Double Strafe - Cheat Enabled 😄 😄
        😄 ХЕхехехе, Equilibrium, будет время, обязательно надо заняться альтернативщиной=0)))
        2Аlex
        Сенк, да будь добр, сообщай=0)
        2shy_girl
        Надеюсь, замечаний станет меньше, чем в тот раз=0)))

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • R Не в сети
          Raynor
          отредактировано

          После апдейта перевод мог обнулиться, так что ставьте, кто хочет, по новой..

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • Первое сообщение
            Последнее сообщение