Великий и могучий финский язык
-
От одного учителя финского языка
великий и могучий финский язык затмевает все.
Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным
произношением. Старая имитация финского: "Много пуккала, мало
каккала". Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма
подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу.Даю в русском написании, так как не все мои глубокоуважаемые френды
владеют финским ))). Для остальных сообщаю, что ударение всегда на
первый слог, две гласных означают более долгий звук.- Всякие каки и пуки
какку – торт, булочка ("Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку")))
каакки – кляча, плохая лошадь
пукари – драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки – рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.
Финны любят Санту!- Разнообразные суки
сукуними – при том, что ними – это имя, сукуними – это не имя тещи,
как можно подумать, а фамилия, ибо суку – это род, родня,
родственники. Финны любят своих родственников.
суки суси! – придержи язык!
сукка – чулок
суккамиели – если миели – это чувство, желание, то суккамиели – это
ревнивый и завистливый.
суйхку – душ. Вызывает истерический смех почти у всех моих учеников.
"В душ" звучит как "суйхкуун".- Три веселых буквы
Слово "hui" пользуется у финнов бешенной популярностью.
Во-первых, это междометие типа нашего "Ой!" Русское матерное слово при
этом они тоже знают и употребляют примерно как мы – слова типа "фак".Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от
него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить,
почему именно эти значения возникли у новых слов. Например:<пришлось ввести изменения что б автоматически не превращалось в **>
huiяри – аферист, жулик, мошенник
huiята – пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от
радости); гулять, кутить.
huiкеа – громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
huiкеннелла – вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить
без цели, слоняться, шататься (ср. русское "хуем груши околачивать")
huiлата – отдыхать
huiма - головокружительный
huiпистуа – кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться
(huiпистун – я достигаю вершины, я кульминирую!!!… )))
huiппу – вершина, верхушка, конец
huiскин хайскин или huiян хайян – вперемешку, как попало, кое-как, вверх
дном
huёпи – долговязый человек (убище?)В некоторых случаях параллель не просматривается:
huiви – платок, косынка, шарф
huiлу – флейта
хуули – губа. хуулипуна – губная помада. Кто не верит – посмотрите на
этикетку любой помады Люмене.Из других "наших" корней встречается только еб-, но коннотации
исходного слова во всех случаях проследить можно.йоббари – спекулянт, недобросовестный делец
йоббата – спекулировать (очевидна параллель с на*бывать)))
<От меня: теперь все барыги дружно становятся йоббарями :)>
йобин-пости – пости – от post, почта, весть. йобинпости – печальная вестьЕще наша все изучающие финский очень любят словосочетание "на тонком
льду": охуелла йеелла. Еще все очень любят слово "ракастан" – "я
люблю". Одна моя ученица запоминала его исключительно как "раком
встань". -
первый нах чтоли....
Venom10, 5+ супер! -
йоббари – спекулянт, недобросовестный делец
ТруЪ
Раккастан - мегаТруЪ!
Аффтар жж0т! -
йоулупукки – рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.
Финны любят Санту!ахах))
Финя тру)
-
Я вообще в покате был.
Теперь при продаже вещей буду писать: "Йобарри суки суси!" :lol: -
йобатта> Hydra Card
-
5+ Финский форева :)))
-
вам смешно , а я каждый день в городе их слышу
-
@Azimuth:
вам смешно , а я каждый день в городе их слышу :lol: :lol: :lol: Круто наверное? :lol: :lol: :lol: -
Летом сезон,они все за водкой к нам едут))
-
ХУМПА!!!!
-
- Всякие каки и пуки
какку – торт, булочка ("Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку")))
каакки – кляча, плохая лошадь
начнем с того что произноситься совершенно нетакпукари – драчун, забияка
Странно. 8 лет живу. Неразу не слышал. Может ты ошибся?суки суси! – придержи язык!
Научись правильно выговаривать. Ктож тебя грамоте учил. Начнем как минимум с того, что слово РОТ которое второе, пишеться с 2 у и о языке там даже неупоминаетьсясукка – чулок
Не чулок а носок.суккамиели – если миели – это чувство, желание, то суккамиели – это
ревнивый и завистливый.
Ваш учитель с полки упал?"на тонком
льду": охуелла йеелла.
Писатель явно полный дурак и незнаком с финским языком.
-
Писал не я, все претензии к автору.
-
И кстате, jobbari почти не используеться больше.
-
Снупер, ты видать русского не знаешь.
-
@4mat:
Снупер, ты видать русского не знаешь.
А мне по 1 месту, как я его знаю. Топик не об этом.