MOTR logo
    • Категории
    • Последние
    • Популярные
    • Метки
    • Пользователи
    • Группы
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    Не люблю злорадствовать, но...

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена Архив Оффтопика
    101 Сообщения 30 Posters 4.7k Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • FuumaF Не в сети
      Fuuma
      отредактировано

      shmanci, Да корпоративка рулит... хотя доже долбанутая как все ХРюхи...
      Ego74, Мгм... про переводы 🙂 интересно, а как они перевели BoulingBash? Пьянка в кегельбане? По тому что ты написал, впечатление что они переводили все каким-нибудь придурочным стилусом... я бы не удивился.

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • FreijaF Не в сети
        Freija
        отредактировано

        Боулинг они гордо перевели как "Боулинг баш", что совершенно не сочетается с "Двуручной скоростью" (тухенд квикен), а именно: какой смысл переводить на русский одни названия, и оставлять английский в других, просто воспроизведя его произношение кириллицей? (Например, "Магнум брейк" и "Кайри Элейсон", но "Стойкость" (endure) и, скажем, "Водяной шар" (waterball)).

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • FuumaF Не в сети
          Fuuma
          отредактировано

          Freija, Понятно... судя по всему перевод делался так же криворуко. Смысла в этом нет ни малейшего. Могу сказать, что делал его не переводчик, а просто человек знакомый с английским. Это глупо, имхо. Лучше бы оставили как было, на английском, если не в состоянии заменить их на русские названия которые звучали бы по человечески.
          "Стойкость" еще куда ни шло, но "Двуручная скорость" - я валяюсь. Даже студия Фаргус при переводах старалась больше.
          А что бы перевести Kyrie Eleison - вообще-то надо знать греческий. Произносится оно Кирие Элейсон на самом деле.

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • FreijaF Не в сети
            Freija
            отредактировано

            А еще "Импозитио манус", "Бенедиктио", "Магнифико", "Тренировка правой руки", "Яблоко Идуна"... Особенно озадачивают "Flu Mask - РАспиратор", "Andre Larva Card - Карта лЕчинки Андре"... и так далее. Их администрацией было заявлено, что пока не будут поправлены глобальные баги, править перевод никто не будет - для этого надо переработать мегабайты текста, и пока не до этого. По-моему, они бы ничего не потеряли, если бы оставили все названия на английском - ведь, если вдуматься, названия многих скиллов, так приятно укладывающиеся в голове, пока они пребывают в состоянии бытия на любом иностранном языке, теряют смысл и привлекательность, будучи переведенными на русский. Более того, могут вызвать нездоровый смех.
            зы: В "Ragnarok the Animation" Юфа кричала "Heal!!", а не что-то там на их языке.

            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
            • SindaerS Не в сети
              Sindaer
              отредактировано

              Тренировка правой руки..
              или я пошлый, или одно из двух ^__^

              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
              • FreijaF Не в сети
                Freija
                отредактировано

                @Sindaer:
                Тренировка правой руки..

                или я пошлый, или одно из двух ^__^

                И я о том же... (видимо, некая пошлость сидит в каждом современном русском человеке). Но ведь пока скилл называется "Right hand Mastery", таких мыслей не возникает, верно? -)

                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                • alien3A Не в сети
                  alien3 Заблокирован
                  отредактировано

                  "двойной выстрел" тоже ничё так )) Интересно как шовер назвали...

                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                  • FreijaF Не в сети
                    Freija
                    отредактировано

                    @alien3:
                    "двойной выстрел" тоже ничё так )) Интересно как шовер назвали...

                    "Град стрел". Да вам, если интересно, могу посоветовать пройтись по ссылочке с их сайта на их форум, где в общем разделе висят прилепленные топики с переводом.

                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                    • FuumaF Не в сети
                      Fuuma
                      отредактировано

                      @Freija:
                      А еще "Импозитио манус", "Бенедиктио", "Магнифико", "Тренировка правой руки", "Яблоко Идуна"... Особенно озадачивают "Flu Mask - РАспиратор", "Andre Larva Card - Карта лЕчинки Андре"... и так далее.

                      Ыыыыыыы.... 😄 шыдевры... Я иногда, когда есть свободное время и настроение перевожу мангу с английского или делаю внешние сабы к аниме. Забесплатно, из чистого интереса как и весь фансаб вообще... и то смотришь как лучше это будет звучать на русском, а нужно ли что бы это звучало на русском (например магические атаки в анимешках) а тут люди вроде за деньги работают... ИМХО делать такие переводы в первую очередь не уважать игроков да и русский язык если на то пошло.

                      Их администрацией было заявлено, что пока не будут поправлены глобальные баги, править перевод никто не будет - для этого надо переработать мегабайты текста, и пока не до этого.

                      Оооо... ну разумеется, офф же нужно открыть непременно вот сейчас вот, недоделанным, криворуким и кособоким, но надо! Партия приказала - комсомол ответил есть... А то ить люди загибаются без оффа... Нет что бы сначала сделать все как надо... но бабло то уплывает... ОБЫДНО 😎

                      По-моему, они бы ничего не потеряли, если бы оставили все названия на английском - ведь, если вдуматься, названия многих скиллов, так приятно укладывающиеся в голове, пока они пребывают в состоянии бытия на любом иностранном языке, теряют смысл и привлекательность, будучи переведенными на русский. Более того, могут вызвать нездоровый смех.

                      зы: В "Ragnarok the Animation" Юфа кричала "Heal!!", а не что-то там на их языке.
                      Это потому, что японцы обычно переводят только то, что действительно нужно переводить. Как и любой нормальный переводчик.

                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                      • FreijaF Не в сети
                        Freija
                        отредактировано

                        @Fuuma:

                        Оооо... ну разумеется, офф же нужно открыть непременно вот сейчас вот, недоделанным, криворуким и кособоким, но надо! Партия приказала - комсомол ответил есть... А то ить люди загибаются без оффа... Нет что бы сначала сделать все как надо... но бабло то уплывает... ОБЫДНО 😎

                        "Партия" - это местная пати -) Уж если переводить, то это скорее "Команда" будет...
                        Отмазы офа (есть они, нет?) типа того, что это "всего лишь бета-тест" не катят по той причине, что бета-тест игры призван выявить те баги, которые а) не были выправлены изначально и б) не выявлены за время закрытого бета-теста, то есть - мелкие недочеты, которые не были устранены админами за все время существования офа (сколько уже тут о них говорят? не неделю же...). А в остальном к началу открытого бета-теста там уже должно быть все так, как оно должно быть, включая выверенный перевод, деньги за который переводчики должны зарабатывать своим трудом, а не трудом пользователей, вынужденных спотыкаться о каждое второе название и фактически переправлять-переводить все заново.

                        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                        • GrinchG Не в сети
                          Grinch
                          отредактировано

                          Нифига. Ничего не должно быть готово. Обслуживающий персонал должен собирать данные о багах. И уже на момент релиза постараться от них избавиться. А разница между закрытым и открытым тестами в том, что открытый тест уже имитирует обычную игровую нагрузку, а первый только ищет багги. Другое дело, что вообще-то закрытый тест должен длится 3 месяца, а открытый 1 неделю :). А у них все наоборот. Но так как это не новая игра, то и это вполне допустимо.

                          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                          • KoMaPK Не в сети
                            KoMaP
                            отредактировано

                            Ща у них там массовая кастрация произошла 🙂

                            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                            • FuumaF Не в сети
                              Fuuma
                              отредактировано

                              Это как?

                              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                              • KoMaPK Не в сети
                                KoMaP
                                отредактировано

                                Вот цитаты:
                                [code:2j1lovr1]Шо творят эти админы!!! Embarassed с ума сойти мона!!! Верните мне мои яйца и все что к ним должно прилагаться!!! Evil or Very Mad[/code:2j1lovr1]
                                Вот такая вот ботва! Был М а стал Ж Smile Уважаемые ГМ'ы сделайте как было!

                                Собственно крик души. Десят минут обладал 2-мя персонажами мужского пола- арчером и свордом, а теперь каким то фантастическим образом они превратились в 2-х премерзких девчушек. Верните как былооооо!!!!! Я не трансвестит!!!!!!Smile

                                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                • FreijaF Не в сети
                                  Freija
                                  отредактировано

                                  А... у них все мальчики разом стали девочками... Может, они кросдрессеров ловили? ))

                                  Собственно крик души. Десят минут обладал 2-мя персонажами мужского пола- арчером и свордом, а теперь каким то фантастическим образом они превратились в 2-х премерзких девчушек. Верните как былооооо!!!!! Я не трансвестит!!!!!!Smile

                                  злобно Я им покажу "премерзких"... ><

                                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                  • Andy the SkrontzA Не в сети
                                    Andy the Skrontz
                                    отредактировано

                                    У меня ощущение, что они сервер с нуля писали на коленке. Интересно, за что вообще тогда надо платить Гравити деньги, если у них готовый продукт с нулевой инсталляции так глючит?

                                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                    • SlideRS Не в сети
                                      SlideR
                                      отредактировано

                                      Может за постоянные апдейты игрового мира ?

                                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                      • Andy the SkrontzA Не в сети
                                        Andy the Skrontz
                                        отредактировано

                                        SlideR, а, то есть введение новых, более забористых лагов и багов? Ну тогда конечно...

                                        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                        • FreijaF Не в сети
                                          Freija
                                          отредактировано

                                          А кто-нибудь знает, в чем самые большие трудности настройки и отладки сервера и клиента, что с ними до сих пор не могут справиться? Откуда такая куча багов, если игре много лет, и она уже давно не находится в зачаточном состоянии? Проблема перенастройки под российские условия? Или Гравити офам выдает голый глючный клиент, на который пользователям потом часами накачивать патчи? Или у кого-то просто руки бантиком, и настроить толком ничего не могут?

                                          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                          • FuumaF Не в сети
                                            Fuuma
                                            отредактировано

                                            Скорее руки бантиком.

                                            Гравити, как любая уважающая себя и игрока компания даже для такого Оффофского оффа как российский, должна была выдать полностью готовый к работе продукт, требующий как можно меньше настроек. Тем более, что игра не новая,тысячу раз опробованая и отлаженная. Было бы еще понятно если бы это случилось с игрой которая только месяц назад ушла на золото... но для РО...
                                            Может им выдали что-нить вроде developers kit? И как хотите так и делайте если вам очень нужно. Бред конечно, но это бы многое объяснило.

                                            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                                            • Первое сообщение
                                              Последнее сообщение