MOTR logo
    • Категории
    • Последние
    • Популярные
    • Метки
    • Пользователи
    • Группы
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    Переводчики, блин....

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена Архив Оффтопика
    8 Сообщения 8 Posters 550 Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • choosen2C Не в сети
      choosen2 Заблокирован
      отредактировано

      Скажите, какой ламер переводил RO на русский?

      Что вот это такое:

      "Нам министрам строжайше запрещено использовать оружие с лезвием".

      Про отсутствие запятых я молчу.

      Но с каких это пор minister - министр??? Ну что народ-то смешить!

      Или фиксите перевод, или вводите новую профессию 🙂

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • archerA Не в сети
        archer
        отредактировано

        english true.

        свадьбы от того самого арчера

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • ТэнчиТ Не в сети
          Тэнчи
          отредактировано

          Накой чёрт ставить себе тупую русификацию?

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • RenaissanceR Не в сети
            Renaissance
            отредактировано

            А мне больше всего понравилось в квесте на круза в самом конце когда уже все зедания выполнены и осталось тока взять проф:
            "Вы прошли все испытания.Сейчас я сделаю вас рачком...эээ тоесть Крусадёром"
            Звучало вроде так 🙂

            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
            • solar.eclipseS Не в сети
              solar.eclipse
              отредактировано

              @Renaissance:
              "Вы прошли все испытания.Сейчас я сделаю вас рачком...эээ тоесть Крусадёром"
              "Вы прошли все испытания.Сейчас я сделаю вас тумбо... эээ тоесть Крусадёром"

              З.Ы. Даешь гоблинский перевод РО! :twisted: :twisted: :twisted:

              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
              • StilettoS Не в сети
                Stiletto
                отредактировано

                choosen2, эммм, как бы сказать... english true =]

                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                • Дочь ТениД Не в сети
                  Дочь Тени
                  отредактировано

                  choosen2, не нравится - переводи сам. Перевод весьма и весьма непростое дело, намного сложнее чем многие думают. Но в принципе пошукай на форуме, где-то выкладывали пару русскоязычныз шкурок. Да и полноценный русскоязычный патч вроде тоже был.../hmm

                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                  • ShinigamiS Не в сети
                    Shinigami
                    отредактировано

                    Ламеризм

                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                    • Первое сообщение
                      Последнее сообщение