MOTR logo
    • Категории
    • Последние
    • Популярные
    • Метки
    • Пользователи
    • Группы
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    Одинаковые русские названия мобов.

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена Архив ошибок
    9 Сообщения 8 Posters 398 Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • I Не в сети
      Imported user 17
      отредактировано

      <!-- m --><a class="postlink" href="http://motr-online.com/database/monsters/1613">http://motr-online.com/database/monsters/1613</a><!-- m --> & <!-- m --><a class="postlink" href="http://motr-online.com/database/monsters/1058">http://motr-online.com/database/monsters/1058</a><!-- m -->

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • Ola MoumO Не в сети
        Ola Moum Заблокирован
        отредактировано

        ну и что? на английском они разные. Может значат одно и тоже?
        Или оба слушают металл.

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • Itsuki KoizumiI Не в сети
          Itsuki Koizumi
          отредактировано

          Можно просто транслитерировать и всё.

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • СолнцеворотС Не в сети
            Солнцеворот
            отредактировано

            Metaller(Кузнечик) = Металлист
            Metaling(Поринг) = Перевода не имеет = Металлинг
            Это баг перевода.

            1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
            • Pretty BeeP Не в сети
              Pretty Bee
              отредактировано

              Какого перевода? С корейского на английский так и получается, вот только что корейцы приставкой "метал(л)" подразумевали...

              1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
              • Black gateB Не в сети
                Black gate
                отредактировано

                Pretty Bee, на серваке есть англ и Русские версии,до этого были только англ. с них и переводили...на руофе тоже металинг и металист,хотя может и не пример

                1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                • Dead KittenD Не в сети
                  Dead Kitten
                  отредактировано

                  Вообще да, почему ангелинг, девилинг, но метталист - не ясно =\

                  1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                  • Pretty BeeP Не в сети
                    Pretty Bee
                    отредактировано

                    Девилингов, гострингов, и прочих ангелингов на руофе так и оставили. По аналогии оставили и Металлинга.
                    А Металлер стал металлистом, потому что это перевод с немецкого.

                    1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                    • _o1__ Не в сети
                      _o1_
                      отредактировано

                      Это была ошибка перевода.

                      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
                      • Первое сообщение
                        Последнее сообщение