Запрет на сокращенные русские имена.
-
Лолшто. Скучно ребятам чо
-
В общем как известно, на украине разрешена лишь реклама на украинском языке, на русском - нельзя(по крайней мере так планировалось, но что-то там не вышло).
Запрет распространяется только на СМИ областного подчинения Львова. И это не запрет, а скорее указание на то, чтобы имена чтобы имена переводили по правилам украинского языка.
На частные СМИ никакого влияния это не имеет. Никакого. Вообще.
ОБЛ совет дал указание своим подчиненным СМИ на то, чтобы имена привели к литературному украинскому языку. Вот и все. И то не на все имена. А в подчинении у них что? Пара газет и местный канал ТВ? И все?А теперь самое интересное, первоисточник этой новости, ссылается...
На самого себя! <!-- m --><a class="postlink" href="http://censor.net.ua/news/192577/lvovskiyi_oblsovet_s_podachi_farion_zapretil_russkie_umenshitelnye_imena">http://censor.net.ua/news/192577/lvovsk ... lnye_imena</a><!-- m -->
Потыкайте на ссылки, они будут вести друг на друга.Короче, как я и говорил - это очередной высер журнаблядей позорящих Украину за чьи-то зеленые бумажки.
Подобных индивидов нужно казнить особо жестоким образом, не взирая ни на что, используя все накопленные знания по пыткам за всю историю человечества.
А тех кто распространяет подобное дальше, нужно отправлять на принудительные курсы повышения сознательности. -
Гитлер тоже не сразу стал Гитлером. Телевидения тогда не было, но зато можно было показательно сжечь книги великих классиков... А почему не стали переводить китайские и мексиканские имена? Ведь для славянского уха эти имена звучат более несуразно.
-
Недавно как раз глянула мини-сериал Ukraine - The Birth of a Nation (славный такой "бум" по истории независимости, к которой оказывается всегда стремились причем все, а мои дед с бабкой и не знали называется), теперь это.
Очень расстраивает, даже в стадии обсуждения или слухов. Тошно читать, пусть и выдумка, но какая же добрая душа у человека должна быть, чтоб придумать такую срань про детей, как будто они могут выбирать себе имена.
Меня выходит будут звать Ярынко, дуже вдячна. =__= -
В ро много знатоков японских имен. Напомню такой факт, что в Японии женские имена часто заканчиваются на -КО, но им в голову не могло прийти, что украинские ИванКО, СашКО и т.п. неприемлемы для мужских имен в японских СМИ.
P.S. Тему подняла, потому что задело за живое. Папа с мамой при моем рождении дали имя в паспортных данных зарегистрировано оно же. Но в школьном журнале моё имя постоянно руссифицировали и только вмешательство ГорОНО и прокуратуры изменило дело (благо дело, тогда не было подобных депутатов и их постановлений). И до сих пор, перед получением каких-либо документов, тщательно, проверяю правильно ли написано имя. -
Вам еще не сказали что вы рабы?
-
Все фильмы и сериалы не украинского производства можно качать с русских торрент-трекеров. Было бы желание и возможность.
-
Да сериалы (не укр. производства) во всю показывают с укр. субтитрами. Хоть отбавляй.
Модерация хватит тут лютовать, слющай да -
Странно, что противники этого решения не возникают по поводу правила 1-05 данного форума. Живешь/общаешься на Украине/форуме, значит говори по-украински/русски. Хочешь говорить на другом языке? - иди на кухню/International Support.
-
@"Весенка":
Гитлер тоже не сразу стал Гитлером. Телевидения тогда не было, но зато можно было показательно сжечь книги великих классиков... А почему не стали переводить китайские и мексиканские имена? Ведь для славянского уха эти имена звучат более несуразно.
Потому что они не переводят имена. Они их пишут на русском, хотя должны на украинском, по закону. Вот и дали указание на то, чтобы имена писали на литературном украинском. Почему не "переводят" китайские и мексиканские? Потому что среди украинских детей таковых имен нет. -
По закону это уже один большой лол.