Без названия. ( в голову так и не пришло )
-
Да, это пародия на старое английское стихотворение "Дом, который построил Джек"
Вот замок гильдии Цезарион.
И гонит алхимик крутой самогон,
В замке гильдии Цезарион.А вот ассасинка в доспехах чернёных.
Ей нравится запах того самогона,
Что в подполе тихом стоит немудрёно
В замке высоком Цезариона.А это Арены гроза - чампион,
Который во фьюри сейчас разъярён
Той самою синкой в доспехах чернёных
Которая хочет того самогона
Который в подвале стоит углублённом
В замке надёжном Цезариона.А это бард, что палит в чампиона
Не причинив ни вреда, ни урона
Тому кто пытался поймать устремлённо
Синку, которая так беспардонно
Паталась хлебнуть того самогона
Который в подвале стоит потаённом
В замке далёком Цезариона.А вот паладинка, высокая статная
Которая бьёт барда усатого,
Который из лука палит в чемпиона,
Который пытался догнать уязвлённо
Ту синку, летящую словно ворона
В подвалы, на запах того самогона,
Который в бутыли стоит затемнённой
В каменном замке Цезариона.А это два сталкера смелых
Которые задумали чёрное дело,
Стрипнув палочку, стройную, статную,
Которая башит барда отвратного
Который пытался прибить чемпиона
Который глядит уже обречённо
На синку, что пробралась к самогону
Который алхимиком Варей сварёный
(И мастером гильдии этой хвалёный)
В подвале гильдии Цезариона.А это безбашенный белый кузнец,
Кувалдой своей предвещает конец,
Тем сталкам что тискают палку приятную
Которая плюнула в барда помятого,
Который пытался добить чемпиона,
Который вовсю лобзает влюблённо
Ту синку, что набралась самогона
Который на градусы очень ядрёный,
Который на рынке не уценённый
Варёный в подвале не укреплённом
По распорядку давно заведённом
В замке пайонском Цезариона.