Истории Ключнику (выкладывайте свои истории...)
-
Молодой маг неспешно шагал по направлению к городу. Какая же удача, что утром он решил сократить свой путь по пути к надоевшим уже до жути гео. Плантация, сплошняком покрытая странными мандрагорами - сегодня он хорошо там потрудился, убивая их. Его карманы были полны стемов – он забил ими всё, что только мог, и уже довольно пересчитывал будущую прибыль от их продажи. Да, сегодня он будет пировать, даже если продаст всё набитое даже самому завзятому скупердяю-скупщику. А уж если ему повезёт найти щедрого торговца – то, возможно, ему хватит даже на ту шапочку и магический посох, которые он видел вчера в продаже у торговца по соседству с гостиницей, где он остановился. Он так увлёкся этими подсчётами, что не заметил маленькой вспышки справа, а в следующую секунду сердце его пронзила оперённая стрела. Лишь удивление и досада застыли в глазах юного мага, упавшего буквально в паре шагов от портала, ведущего к входу в город.
Спустя пару минут из кустов вышел мужчина, чей облик чем-то напоминал то ли учёного, то ли профессора. Следом за ним, словно зомби, шла странная лучница. Вся невзрачная, серая, взгляд пропитан пустотой. Профессор явно со знанием дела обобрал ещё не остывший труп, после чего достал странного вида коробочку, вызвал странного вида портал и отправил туда мёртвого мага.- Да, Cecil, а ведь он почти успел дойти до города – ещё чуть-чуть, и ты бы не успела, - сказал он лучнице. – Следи аккуратнее за выходом из зоны №13 – ни один стем отсюда не должен попасть в город.
Сказав это, он сделал пасс рукой и ушёл в портал. А в глазах лучницы медленно разгорался странный красный огонь.
- Да, Cecil, а ведь он почти успел дойти до города – ещё чуть-чуть, и ты бы не успела, - сказал он лучнице. – Следи аккуратнее за выходом из зоны №13 – ни один стем отсюда не должен попасть в город.
-
Молодой маг неспешно шагал по направлению к городу. Какая же удача, что утром он решил сократить свой путь по пути к надоевшим уже до жути гео. Плантация, сплошняком покрытая странными мандрагорами - сегодня он хорошо там потрудился, убивая их. Его карманы были полны стемов – он забил ими всё, что только мог, и уже довольно пересчитывал будущую прибыль от их продажи. Да, сегодня он будет пировать, даже если продаст всё набитое даже самому завзятому скупердяю-скупщику. А уж если ему повезёт найти щедрого торговца – то, возможно, ему хватит даже на ту шапочку и магический посох, которые он видел вчера в продаже у торговца по соседству с гостиницей, где он остановился. Он так увлёкся этими подсчётами, что не заметил маленькой вспышки справа, а в следующую секунду сердце его пронзила оперённая стрела. Лишь удивление и досада застыли в глазах юного мага, упавшего буквально в паре шагов от портала, ведущего к входу в город.
Спустя пару минут из кустов вышел мужчина, чей облик чем-то напоминал то ли учёного, то ли профессора. Следом за ним, словно зомби, шла странная лучница. Вся невзрачная, серая, взгляд пропитан пустотой. Профессор явно со знанием дела обобрал ещё не остывший труп, после чего достал странного вида коробочку, вызвал странного вида портал и отправил туда мёртвого мага.- Да, Cecil, а ведь он почти успел дойти до города – ещё чуть-чуть, и ты бы не успела, - сказал он лучнице. – Следи аккуратнее за выходом из зоны №13 – ни один стем отсюда не должен попасть в город.
Сказав это, он сделал пасс рукой и ушёл в портал. А в глазах лучницы медленно разгорался странный красный огонь.
- Да, Cecil, а ведь он почти успел дойти до города – ещё чуть-чуть, и ты бы не успела, - сказал он лучнице. – Следи аккуратнее за выходом из зоны №13 – ни один стем отсюда не должен попасть в город.
-
Forau,красиво.Но какой-то незавершённый рассказ.
-
Forau,красиво.Но какой-то незавершённый рассказ.
-
Пальцы коснулись струн запыленной гитары.
Струны издали тоскливый, режущий уши звук
и замерли в ожидании последующих прикосновений.
Пальцы не заставили ждать. Легким танцем
по металлическим волосам прошлись неторопливо
и властно. Струны запели надсадно и хрипло.
Уже не те звуки, уже не так молоды, уже не так
звонко и резво. Менестрель сел в потрепанное
кресло, взяв на руки старую гитару, бережно
стер пыль с полированной немного облупившейся
поверхности и привычными движениями заиграл
старую мелодию из шальной молодости. Гитара
окончательно проснулась ото сна и подчинилась
хозяину. Они просидели так вместе наедине
с самим собой еще несколько часов. Мелодия
за мелодией возвращали их в прошлое, где
они такие молодые и до глупости смелые
веселились, поднимали на бой гильдии,
наполняли силой пати в страшных подземельях,
пели страстные песни о первой любви, воспевали
любовь на свадьбах и пели грустные песни уходящим
товарищам... Но.. все оборвалось. Менестрель
отложил гитару, закурил трубку и выдохнул
терпкий дым. Его пальцы помнили последнюю
мелодию, которую он сыграл на прощание, но..
но не решался повторить ее снова. Годы
проведенные в дали от дома, в скитаниях
и поисках самого себя, так и не научили
его отпускать свое прошлое. Сизый дым
растворялся в воздухе. Менестрель снова
взял гитару, нерешительно провел по струнам..
и .. и заиграл. Глухие, потертые струны
тоскливо завыли, заскрипели, не желая повторять
колкие ноты, но.. но подчинились. Мелодия
обрушилась как ливень, растекаясь струйками
по сознанию, громкими каплями по венам и
все замолкло. Гитара снова легла на свое старое
место. Менестрель покинул дом. Он отпустил
свое прошлое и приготовился войти в новое
будущее. -
Пальцы коснулись струн запыленной гитары.
Струны издали тоскливый, режущий уши звук
и замерли в ожидании последующих прикосновений.
Пальцы не заставили ждать. Легким танцем
по металлическим волосам прошлись неторопливо
и властно. Струны запели надсадно и хрипло.
Уже не те звуки, уже не так молоды, уже не так
звонко и резво. Менестрель сел в потрепанное
кресло, взяв на руки старую гитару, бережно
стер пыль с полированной немного облупившейся
поверхности и привычными движениями заиграл
старую мелодию из шальной молодости. Гитара
окончательно проснулась ото сна и подчинилась
хозяину. Они просидели так вместе наедине
с самим собой еще несколько часов. Мелодия
за мелодией возвращали их в прошлое, где
они такие молодые и до глупости смелые
веселились, поднимали на бой гильдии,
наполняли силой пати в страшных подземельях,
пели страстные песни о первой любви, воспевали
любовь на свадьбах и пели грустные песни уходящим
товарищам... Но.. все оборвалось. Менестрель
отложил гитару, закурил трубку и выдохнул
терпкий дым. Его пальцы помнили последнюю
мелодию, которую он сыграл на прощание, но..
но не решался повторить ее снова. Годы
проведенные в дали от дома, в скитаниях
и поисках самого себя, так и не научили
его отпускать свое прошлое. Сизый дым
растворялся в воздухе. Менестрель снова
взял гитару, нерешительно провел по струнам..
и .. и заиграл. Глухие, потертые струны
тоскливо завыли, заскрипели, не желая повторять
колкие ноты, но.. но подчинились. Мелодия
обрушилась как ливень, растекаясь струйками
по сознанию, громкими каплями по венам и
все замолкло. Гитара снова легла на свое старое
место. Менестрель покинул дом. Он отпустил
свое прошлое и приготовился войти в новое
будущее. -
Понравилось.
-
Понравилось.
-
В эти теплые весенние дни, когда воздух полон ароматом
просыпающейся природы, когда все говорит о любви
позволь тебе, Великий Ключник, рассказать эту историю.
Тихий шепот травы, журчание натыкающихся волн
на скользкие камни, подвывания ветра и густой туман
закрывающий телескоп недалеко от города Геффена.
За ленивым пробуждением солнца наблюдали двое.
Туман, стены города, трава, река, телескоп покрылись
золотистой пеленой, ленивые огненно-золотые прожектора
лучей вырывались из-за высоких гор Мьелнир.
Сладковатый запах ее кожи, легкая пелена духов с
шоколадным ароматом, длинные светлые волосы щекотали
его грудь и запутывались в трехдневной его щетине.
"Сегодня..", - начала она и тут же замолчала. "Сегодня..",-
повторил он за ней, но так же на полуслове замолчал.
Полной грудью вдохнув прохладный воздух, он крепче
обнял ее и шепотом продолжил: "Сегодня у нас в планах
атака". "А у нас деф", - тут же ответила она, тепло
улыбнулась и встала. Он все еще держа ее за руку, снизу
в верх проскользил взглядом по крепкой фигуре убийцы.
"Завтра на этом же месте", - она подмигнула, ее губы
коснулись его щеки и девушка скрылась в тени. Петит
недовольно заурчал и потрусил за хозяйкой.
Все смешалось в общем стремлении инстинктов и животных
страстей, возбужденными запахом крови, наэлектризованного
воздуха, пота и смертельными ядами. Атака за атакой,
новые и новые волны жертв. Казалось, кровь пропитала
все: одежду, каменные стены и полы, гобелены, флаги.
Крепкая фигура убийцы, возбужденная адреналином и
кровью, проскальзывала в тени, вырезая врагов одного
за другим. Боковым зрением она заметила блеск металла
у желанного золотисто-желтого камня. Каст сайта,
завораживающий танец катаров... "Ты..", - сказали оба
в голос и упали... Кровь стекла со сверкающей поверхности
граней камня.
Просыпающееся солнце, сквозь тучи, прорывалось лучами
и окашивало стены Геффена в алый цвет. Окутанные туманом
просыпающейся реки, обнявшись, сидели двое. -
В эти теплые весенние дни, когда воздух полон ароматом
просыпающейся природы, когда все говорит о любви
позволь тебе, Великий Ключник, рассказать эту историю.
Тихий шепот травы, журчание натыкающихся волн
на скользкие камни, подвывания ветра и густой туман
закрывающий телескоп недалеко от города Геффена.
За ленивым пробуждением солнца наблюдали двое.
Туман, стены города, трава, река, телескоп покрылись
золотистой пеленой, ленивые огненно-золотые прожектора
лучей вырывались из-за высоких гор Мьелнир.
Сладковатый запах ее кожи, легкая пелена духов с
шоколадным ароматом, длинные светлые волосы щекотали
его грудь и запутывались в трехдневной его щетине.
"Сегодня..", - начала она и тут же замолчала. "Сегодня..",-
повторил он за ней, но так же на полуслове замолчал.
Полной грудью вдохнув прохладный воздух, он крепче
обнял ее и шепотом продолжил: "Сегодня у нас в планах
атака". "А у нас деф", - тут же ответила она, тепло
улыбнулась и встала. Он все еще держа ее за руку, снизу
в верх проскользил взглядом по крепкой фигуре убийцы.
"Завтра на этом же месте", - она подмигнула, ее губы
коснулись его щеки и девушка скрылась в тени. Петит
недовольно заурчал и потрусил за хозяйкой.
Все смешалось в общем стремлении инстинктов и животных
страстей, возбужденными запахом крови, наэлектризованного
воздуха, пота и смертельными ядами. Атака за атакой,
новые и новые волны жертв. Казалось, кровь пропитала
все: одежду, каменные стены и полы, гобелены, флаги.
Крепкая фигура убийцы, возбужденная адреналином и
кровью, проскальзывала в тени, вырезая врагов одного
за другим. Боковым зрением она заметила блеск металла
у желанного золотисто-желтого камня. Каст сайта,
завораживающий танец катаров... "Ты..", - сказали оба
в голос и упали... Кровь стекла со сверкающей поверхности
граней камня.
Просыпающееся солнце, сквозь тучи, прорывалось лучами
и окашивало стены Геффена в алый цвет. Окутанные туманом
просыпающейся реки, обнявшись, сидели двое. -
Ghem,думаю этими историями ты развеешь печаль ключиков .
-
Ghem,думаю этими историями ты развеешь печаль ключиков .
-
Много хороших историй, но вот самая умилительная, буквально до слез, это рассказ про Золотого жука от Privaron Espada
-
Много хороших историй, но вот самая умилительная, буквально до слез, это рассказ про Золотого жука от Privaron Espada
-
а я тут бродила на карте с пеко-пеко, своей химкой, гома воспитывала и от нечего делать придумала такую сказку: наверно надо было запостить со всеми дурацкими коментариями, чтобы вы оценили, насколько сложно с таких условиях придумывать на ходу...
PinaColada : здравствуй ключник
Ключник -> PinaColada : Здесь грустно и одиноко...
PinaColada : позволь мне немного развеять твою печаль?
PinaColada : ходят легенды, что давным-давно, весь Мидгард покрывали
PinaColada : тучные пастбища, и паслось на них огромное количество баранов
PinaColada : но население росло, цены на бараньи шкуры и мясо поднимались
PinaColada : многие молодые люди стали охотниками, ибо приносило это
PinaColada : отличный зароботок
PinaColada : стада баранов стали резко сокращаться
PinaColada : охотиться на них стало всё сложнее и сложнее
PinaColada : потому что сохранились они только в самых трудно доступных
PinaColada : горах и ущельях
PinaColada : и наступил момент, когда последние уцелевшие особи
PinaColada : собрались в одном месте, чтобы решить - что же делать?
PinaColada : если забраться ещё выше - ждёт голодная смерть, ибо трава там
PinaColada : не растет, если остаться здесь - тогда не останется ни одного...
PinaColada : и вот, самый старый и мудрый баран, избежавший за всю жизнь
PinaColada : множество ловушек и капканов
PinaColada : предложил стаду найти себе защитников
PinaColada : долго думали они, к кому же обратиться?
PinaColada : многие страшные монстры сами были бы не против полакомиться
PinaColada : свежей бараниной...
PinaColada : и вспомнили они про страшных птиц, которым тоже сильно
PinaColada : досталось от людей, которые воровали их яйца и убивали птенцов
PinaColada : страшно было идти к ним, но выхода не оставалось...PinaColada : решили пойти они все вместе, ибо терять им было уже нечего и
PinaColada : назад пути не было...
PinaColada : шли они на север очень долго
PinaColada : и дошли до страшного обрыва, за которым виднелась скала
PinaColada : вёл к этой скале только веревочный мостик
PinaColada : забрались бараны на эту скалу
PinaColada : и услышали жуткий клёкот...
PinaColada : огромная стая гарпий окружила небольшое стадо баранов
PinaColada : и вот, выступила вперед их королева
PinaColada : c вопросом: зачем пожаловали?
PinaColada : старый баран знал этот птичий язык
PinaColada : рассказал гордой птице о горе, постигшем его народ
PinaColada : задумались гарпии, как же помочь благородным баранам
PinaColada : и решили предложить им союз
PinaColada : гарпии давно присмотрели подходящее место для выведения птенцов
PinaColada : но было оно слишком доступно для людей, только ленивые не ходили
PinaColada : по ночам забирать их яйца (ночью же гарпии не могли охранять,
PinaColada : потому что в темноте ничего не видели)
PinaColada : бараны же - очень чуткие животные, они сразу поднимали тревогу
PinaColada : почуяв чужаков, к тому же очень дружные, всем стадом бросались
PinaColada : на обидчиков
PinaColada : и отправился новый союз на те земли
PinaColada : обрадовались бараны - отличные пастбища там были
PinaColada : гарпии тоже обрадовались: наконец-то смогут они спокойны быть за пт
PinaColada : за птенцов
PinaColada : наступило наконец в благородном бараньем сообществе
PinaColada : золотое время, множество ягнят родилось той весной
PinaColada : и у гарпий получилось большое пополнение
PinaColada : и самые отважные бараны, заселили ещё одну долину
PinaColada : несколько самых сильных воинов из племени гарпий
PinaColada : отправились нести вахту, по охране баранов
PinaColada : с тех пор, племя баранов уже не боялось истребления
PinaColada : конечно находились охотники, которые могли справиться с гарпией
PinaColada : но они уже не могли нанести ощутимый урон стаду
PinaColada : с тех пор, поля вблизи Юно, стали вотчиной баранов и гарпий
PinaColada : а легенда о создании этого союза, стала переходить из поколения
PinaColada : в поколение...
Ключник -> PinaColada : Ты развеял мою печаль, путник.
PinaColada : ... конец истории)
По желанию PinaColada, милостью ключника( \k ) и волею Ифуда да разверзнутся недра земные, и
да вылезут на поверхность храбрые обитатели, и да польётся рекою опыт и слава, кровь, молоко и
мёд. -
а я тут бродила на карте с пеко-пеко, своей химкой, гома воспитывала и от нечего делать придумала такую сказку: наверно надо было запостить со всеми дурацкими коментариями, чтобы вы оценили, насколько сложно с таких условиях придумывать на ходу...
PinaColada : здравствуй ключник
Ключник -> PinaColada : Здесь грустно и одиноко...
PinaColada : позволь мне немного развеять твою печаль?
PinaColada : ходят легенды, что давным-давно, весь Мидгард покрывали
PinaColada : тучные пастбища, и паслось на них огромное количество баранов
PinaColada : но население росло, цены на бараньи шкуры и мясо поднимались
PinaColada : многие молодые люди стали охотниками, ибо приносило это
PinaColada : отличный зароботок
PinaColada : стада баранов стали резко сокращаться
PinaColada : охотиться на них стало всё сложнее и сложнее
PinaColada : потому что сохранились они только в самых трудно доступных
PinaColada : горах и ущельях
PinaColada : и наступил момент, когда последние уцелевшие особи
PinaColada : собрались в одном месте, чтобы решить - что же делать?
PinaColada : если забраться ещё выше - ждёт голодная смерть, ибо трава там
PinaColada : не растет, если остаться здесь - тогда не останется ни одного...
PinaColada : и вот, самый старый и мудрый баран, избежавший за всю жизнь
PinaColada : множество ловушек и капканов
PinaColada : предложил стаду найти себе защитников
PinaColada : долго думали они, к кому же обратиться?
PinaColada : многие страшные монстры сами были бы не против полакомиться
PinaColada : свежей бараниной...
PinaColada : и вспомнили они про страшных птиц, которым тоже сильно
PinaColada : досталось от людей, которые воровали их яйца и убивали птенцов
PinaColada : страшно было идти к ним, но выхода не оставалось...PinaColada : решили пойти они все вместе, ибо терять им было уже нечего и
PinaColada : назад пути не было...
PinaColada : шли они на север очень долго
PinaColada : и дошли до страшного обрыва, за которым виднелась скала
PinaColada : вёл к этой скале только веревочный мостик
PinaColada : забрались бараны на эту скалу
PinaColada : и услышали жуткий клёкот...
PinaColada : огромная стая гарпий окружила небольшое стадо баранов
PinaColada : и вот, выступила вперед их королева
PinaColada : c вопросом: зачем пожаловали?
PinaColada : старый баран знал этот птичий язык
PinaColada : рассказал гордой птице о горе, постигшем его народ
PinaColada : задумались гарпии, как же помочь благородным баранам
PinaColada : и решили предложить им союз
PinaColada : гарпии давно присмотрели подходящее место для выведения птенцов
PinaColada : но было оно слишком доступно для людей, только ленивые не ходили
PinaColada : по ночам забирать их яйца (ночью же гарпии не могли охранять,
PinaColada : потому что в темноте ничего не видели)
PinaColada : бараны же - очень чуткие животные, они сразу поднимали тревогу
PinaColada : почуяв чужаков, к тому же очень дружные, всем стадом бросались
PinaColada : на обидчиков
PinaColada : и отправился новый союз на те земли
PinaColada : обрадовались бараны - отличные пастбища там были
PinaColada : гарпии тоже обрадовались: наконец-то смогут они спокойны быть за пт
PinaColada : за птенцов
PinaColada : наступило наконец в благородном бараньем сообществе
PinaColada : золотое время, множество ягнят родилось той весной
PinaColada : и у гарпий получилось большое пополнение
PinaColada : и самые отважные бараны, заселили ещё одну долину
PinaColada : несколько самых сильных воинов из племени гарпий
PinaColada : отправились нести вахту, по охране баранов
PinaColada : с тех пор, племя баранов уже не боялось истребления
PinaColada : конечно находились охотники, которые могли справиться с гарпией
PinaColada : но они уже не могли нанести ощутимый урон стаду
PinaColada : с тех пор, поля вблизи Юно, стали вотчиной баранов и гарпий
PinaColada : а легенда о создании этого союза, стала переходить из поколения
PinaColada : в поколение...
Ключник -> PinaColada : Ты развеял мою печаль, путник.
PinaColada : ... конец истории)
По желанию PinaColada, милостью ключника( \k ) и волею Ифуда да разверзнутся недра земные, и
да вылезут на поверхность храбрые обитатели, и да польётся рекою опыт и слава, кровь, молоко и
мёд. -
рассказала сейчас вот такую сказку, но её не приняли...
moira : здравствуй ключник
Ключник -> moira : Здесь грустно и одиноко...
moira : позволь мне немного развеять твою печаль?
moira : жила одна славная девушка и влюблена она была
moira : в симпатичного юношу
moira : вместе они бродили по полям и лесам
moira : собирали грибы и ягоды
moira : и забрели как то раз в особенно глухую чащу
moira : как то неожиданно вокруг всё потемнело и только хлюпанье воды
moira : раздавалось вдалеке
moira : поняли молодые люди, что заблудились
moira : в какую бы сторону они не пошли - везде было болото
moira : и вот в полночь, когда на небе появилась полная луна
moira : когда все злые силы вышли на поверхность
moira : молодые люди увидели группу молоденьких красивых девушек
moira : которые мило щебетали и пели
moira : за ними показался огромный трёхглавый дракон
moira : окружили она парочку и спрашивают:
moira : ну, какой смертью желаете умереть?
moira : опечалились молодые люди и задумались, времени им дали до утра
moira : всю ночь продолжались пляски с прыжками через костер, танцами
moira : и весельем болотного народа
moira : и вот под утро, окружили они парочку и повторяют свой вопрос
moira : юноша спрашивает: можем ли что-нибудь сделать для вас
moira : чтобы вы пощадили нас и отпустили?
moira : но толпа смеётся над ними: у нас богатств на сто лет хватит
moira : а вот отпустить мы вас точно не можем
moira : потому что придут за вами искатели приключений
moira : и закончится наша беззаботная жизнь
moira : хотя есть одно дело, за которое мы могли бы подарить вам обоим
moira : жизнь...
moira : дело сложное и возможно вам не под силу
moira : пылкий юноша говорит: я справлюсь!
moira : и коварный дракон говорит: есть у меня брат, с которым давняя
moira : вражда, из-за драгоценных камней, которые были нашим наследством
moira : но он подло все украл...
moira : так вот нужно, чтобы ты забрал у него мою долю и тогда я отпущу
moira : твою ненаглядную и тебя на все 4 стороны)
moira : юноша сразу согласился
moira : и отправился куда-то на другой край света один, так как девушку
moira : дракон оставил заложницей
moira : долго ли, коротко ли было его путешествие
moira : но оказался он в конце-концов в жутком месте
moira : это тоже было болото, кишащее крокодилами
moira : и если бы не аммулет, что дал ему дракон, его бы тот час съели...
moira : брата дракона искать пришлось недолго, но когда юноша его увидел
moira : ужаснулся от кошмарного вида...
moira : такое чудовище даже в страшном кошмаре приснится не может
moira : тем не менее, юноша смело подошел и изложил суть своего визита
moira : на что дракон-мутант, хитро усмехнувшись, говорит
moira : глупости, никакие камни я брату возвращать не собираюсь
moira : потому что он подло поступил со мной, превратив в такой ужас
moira : единственный путь у тебя - сразись со мной
moira : убьёшь - сможешь забрать камни, не убьёшь - умрёшь и я заберу
moira : наконец-то этот амулет, что на тебе
moira : делать было нечего, пришлось юноше сражаться с мутантом
moira : и только отвага, мужество и любовь, помогли ему одолеть чудище
moira : жуткая была битва, юноше тоже так досталось, что он едва дышал
moira : и вот сидит он над умирающим драконом, а тот ему и говорит:
moira : спасибо тебе! наконец-то ты меня расколдовал...
moira : теперь ты займёшь моё место...
moira : поразился юноша его словам и попросил уточнить
moira : на что дракон говорит: я тоже раньше был юношей, а вовсе не братом
moira : коварного дракона
moira : но он поймал меня на том болоте со своей свитой нахальных девиц
moira : очень я приглянулся этим девицам и они никак не могли поделить
moira : меня между собой...
moira : и чтобы не обидеть ни одну из них, дракон наложил на меня проклятье
moira : до тех пор, пока меня в этом облике не убьёт другой юноша
moira : буду жить в этом болоте
moira : а как только меня кто-то одолеет - то проклятье перейдёт на него
moira : и я наконец-то освобожусь и смогу вернуться домой
moira : ужаснулся юноша этому рассказу и понял, насколько дракон
moira : был коварным...
moira : глядя на потухающие глаза мутанта, он обнаружил, что начал
moira : превращаться в это страшное чудище, которое только что победил
moira : опечалился он жутко, но потом подумал: зато спасу возлюбленную!
moira : забрал он драгоценные камни, за которыми пришел
moira : и отправился вызволять девушку
moira : дракон, посмеиваясь, ему и говорит: забирай её, пожалуйста
moira : но вы уже никогда не сможете быть вместе
moira : потому что все люди будут стараться тебя убить в городе
moira : а в болоте - твою возлюбленную сожрут крокодилы...
moira : взмолил юноша: дай девушке тот волшебный кулон, который давал
moira : мне! Дракон что-то прикинул и говорит: такого же у меня нету
moira : но могу дать похожий, он тоже защитит от крокодилов
moira : но надеть его нужно будет только в том болоте, не раньше
moira : что делать? согласились молодые люди и отправились
moira : обратно в то болото
moira : перед уходом, дракон посмеиваясь, сказал: ты можешь избавиться
moira : от этого прокляться... тем же способом, что и предыдущий юноша...
moira : пришли юноша и девушка на болото, надевает он на девушку кулон...
moira : и девушка становится страшной жабой...
moira : а в записке, которую дракон дал молодым людям с собой была
moira : пометка: а вот такой побочный эффект у кулончика;)
moira : погоревали молодые люди, но решили, что могло быть и хуже...
moira : и вот живут с тех пор, в жутких болотах, близ Комодо
moira : страшный дракон мутант и жуткая но безобидная жаба
moira : периодически дракона убивают, но он возрождается снова...
moira : так что девушке и юноше не долго пришлось пребывать
moira : в таком жутком обличии
moira : ... вот такая история
Ключник -> moira : Ты не развеял мою печаль, путник. Я не увидил в твой истории
Ключник -> moira : и намека на наш мир Рагнорек.
moira : все персонажи - жители этого мира
moira : и трёхглавый дракон, живущий в московии
moira : и его свита из мавок, которые бродят с ним по болоту
moira : и дракон-мутант,
moira : обитающий в болотах возле комодо
moira : и даже жаба, которая изредка встречается в том болотеmoira : видно печаль твоя настолько глубока, что моей истории
moira : не хватило её развеять...
moira : прошу прощения, что отняла твоё время... -
рассказала сейчас вот такую сказку, но её не приняли...
moira : здравствуй ключник
Ключник -> moira : Здесь грустно и одиноко...
moira : позволь мне немного развеять твою печаль?
moira : жила одна славная девушка и влюблена она была
moira : в симпатичного юношу
moira : вместе они бродили по полям и лесам
moira : собирали грибы и ягоды
moira : и забрели как то раз в особенно глухую чащу
moira : как то неожиданно вокруг всё потемнело и только хлюпанье воды
moira : раздавалось вдалеке
moira : поняли молодые люди, что заблудились
moira : в какую бы сторону они не пошли - везде было болото
moira : и вот в полночь, когда на небе появилась полная луна
moira : когда все злые силы вышли на поверхность
moira : молодые люди увидели группу молоденьких красивых девушек
moira : которые мило щебетали и пели
moira : за ними показался огромный трёхглавый дракон
moira : окружили она парочку и спрашивают:
moira : ну, какой смертью желаете умереть?
moira : опечалились молодые люди и задумались, времени им дали до утра
moira : всю ночь продолжались пляски с прыжками через костер, танцами
moira : и весельем болотного народа
moira : и вот под утро, окружили они парочку и повторяют свой вопрос
moira : юноша спрашивает: можем ли что-нибудь сделать для вас
moira : чтобы вы пощадили нас и отпустили?
moira : но толпа смеётся над ними: у нас богатств на сто лет хватит
moira : а вот отпустить мы вас точно не можем
moira : потому что придут за вами искатели приключений
moira : и закончится наша беззаботная жизнь
moira : хотя есть одно дело, за которое мы могли бы подарить вам обоим
moira : жизнь...
moira : дело сложное и возможно вам не под силу
moira : пылкий юноша говорит: я справлюсь!
moira : и коварный дракон говорит: есть у меня брат, с которым давняя
moira : вражда, из-за драгоценных камней, которые были нашим наследством
moira : но он подло все украл...
moira : так вот нужно, чтобы ты забрал у него мою долю и тогда я отпущу
moira : твою ненаглядную и тебя на все 4 стороны)
moira : юноша сразу согласился
moira : и отправился куда-то на другой край света один, так как девушку
moira : дракон оставил заложницей
moira : долго ли, коротко ли было его путешествие
moira : но оказался он в конце-концов в жутком месте
moira : это тоже было болото, кишащее крокодилами
moira : и если бы не аммулет, что дал ему дракон, его бы тот час съели...
moira : брата дракона искать пришлось недолго, но когда юноша его увидел
moira : ужаснулся от кошмарного вида...
moira : такое чудовище даже в страшном кошмаре приснится не может
moira : тем не менее, юноша смело подошел и изложил суть своего визита
moira : на что дракон-мутант, хитро усмехнувшись, говорит
moira : глупости, никакие камни я брату возвращать не собираюсь
moira : потому что он подло поступил со мной, превратив в такой ужас
moira : единственный путь у тебя - сразись со мной
moira : убьёшь - сможешь забрать камни, не убьёшь - умрёшь и я заберу
moira : наконец-то этот амулет, что на тебе
moira : делать было нечего, пришлось юноше сражаться с мутантом
moira : и только отвага, мужество и любовь, помогли ему одолеть чудище
moira : жуткая была битва, юноше тоже так досталось, что он едва дышал
moira : и вот сидит он над умирающим драконом, а тот ему и говорит:
moira : спасибо тебе! наконец-то ты меня расколдовал...
moira : теперь ты займёшь моё место...
moira : поразился юноша его словам и попросил уточнить
moira : на что дракон говорит: я тоже раньше был юношей, а вовсе не братом
moira : коварного дракона
moira : но он поймал меня на том болоте со своей свитой нахальных девиц
moira : очень я приглянулся этим девицам и они никак не могли поделить
moira : меня между собой...
moira : и чтобы не обидеть ни одну из них, дракон наложил на меня проклятье
moira : до тех пор, пока меня в этом облике не убьёт другой юноша
moira : буду жить в этом болоте
moira : а как только меня кто-то одолеет - то проклятье перейдёт на него
moira : и я наконец-то освобожусь и смогу вернуться домой
moira : ужаснулся юноша этому рассказу и понял, насколько дракон
moira : был коварным...
moira : глядя на потухающие глаза мутанта, он обнаружил, что начал
moira : превращаться в это страшное чудище, которое только что победил
moira : опечалился он жутко, но потом подумал: зато спасу возлюбленную!
moira : забрал он драгоценные камни, за которыми пришел
moira : и отправился вызволять девушку
moira : дракон, посмеиваясь, ему и говорит: забирай её, пожалуйста
moira : но вы уже никогда не сможете быть вместе
moira : потому что все люди будут стараться тебя убить в городе
moira : а в болоте - твою возлюбленную сожрут крокодилы...
moira : взмолил юноша: дай девушке тот волшебный кулон, который давал
moira : мне! Дракон что-то прикинул и говорит: такого же у меня нету
moira : но могу дать похожий, он тоже защитит от крокодилов
moira : но надеть его нужно будет только в том болоте, не раньше
moira : что делать? согласились молодые люди и отправились
moira : обратно в то болото
moira : перед уходом, дракон посмеиваясь, сказал: ты можешь избавиться
moira : от этого прокляться... тем же способом, что и предыдущий юноша...
moira : пришли юноша и девушка на болото, надевает он на девушку кулон...
moira : и девушка становится страшной жабой...
moira : а в записке, которую дракон дал молодым людям с собой была
moira : пометка: а вот такой побочный эффект у кулончика;)
moira : погоревали молодые люди, но решили, что могло быть и хуже...
moira : и вот живут с тех пор, в жутких болотах, близ Комодо
moira : страшный дракон мутант и жуткая но безобидная жаба
moira : периодически дракона убивают, но он возрождается снова...
moira : так что девушке и юноше не долго пришлось пребывать
moira : в таком жутком обличии
moira : ... вот такая история
Ключник -> moira : Ты не развеял мою печаль, путник. Я не увидил в твой истории
Ключник -> moira : и намека на наш мир Рагнорек.
moira : все персонажи - жители этого мира
moira : и трёхглавый дракон, живущий в московии
moira : и его свита из мавок, которые бродят с ним по болоту
moira : и дракон-мутант,
moira : обитающий в болотах возле комодо
moira : и даже жаба, которая изредка встречается в том болотеmoira : видно печаль твоя настолько глубока, что моей истории
moira : не хватило её развеять...
moira : прошу прощения, что отняла твоё время... -
Читал с восторгом. Очень крутая сказка. Видимо ключник школота или это линая неприязнь.
-
Читал с восторгом. Очень крутая сказка. Видимо ключник школота или это линая неприязнь.